But one has eluded me for all these years. | Open Subtitles | لكن واحدة بقت بعيد المنال طوال هذه السنوات. |
Three of them are strippers, for whatever that's worth, But one of'em stood out... | Open Subtitles | ثلاثة منهم راقصات تعرى أيا كان ما يستحق و لكن واحدة منهم خرجت للخارج |
But one of the letters was typewritten, unsigned, no return address, no postmark. | Open Subtitles | لكن واحدة من الرسائل كانت مكتوبة بالآلة الكاتبة وغير موقعة دون عنوان مرسل، أو طوابع |
(Singsongy) Well... (Normal voice) you didn't hear it from me, But one of the beat reporters told me once... (Whispers) they have an open marriage. | Open Subtitles | لن تسمعها مني لكن واحدة من الصحفيين قالوا لي مرة لديهم زواج مفتوح |
but only one calls itself "the in-flight magazine of Air Force One." | Open Subtitles | لكن واحدة فقط تدعو نفسها مجلة أثناء الطيران للقوة الجوية الاولى |
But one among you will die before the next frost melts. | Open Subtitles | لكن واحدة منكنّ ستموت قبل الذوبان التالي للصقيع. |
Most were for news pieces he'd already done, But one was a story he was just beginning. | Open Subtitles | أغلبها كان عبارة عن مقالات كتبها لكن واحدة كانت مقالة قد بدئها للتو |
- Mack. - Well, actually, I could use about seven, But one will do. | Open Subtitles | ماك، أجل في الواقع أحتاج سبعة، لكن واحدة تكفي |
But one of the other dolls didn't appreciate that you stole the spotlight. | Open Subtitles | و لكن واحدة من الدمى الأخرى لم تقدر بأنك قمت بسرقة الأضواء |
But one of the big challenges was water. They just can't send up enough. | Open Subtitles | لكن واحدة من تحديات الصعبة كانت المياه هم فقط لا يمكنهم ارسال ما يكفي. |
But one of the first things he did, was appointed dynamic and popular a new military commander, | Open Subtitles | لكن واحدة من أول الأشياء التي فعلها كان قد عيّن قائد عسكري فعال ومحبوب |
But one such as you should never be anything less than what you are. | Open Subtitles | لكن واحدة مثلك لم يكن لها أبداً أن تكون أقل مما أنت عليه |
Three are distributed fairly evenly among families here, But one stands out demographically, I think. | Open Subtitles | ثلاثة منها موزعة بالتساوى بين العائلات هنا لكن واحدة تبتعد من الناحية السكانية، على ما اعتقد |
But one of her friends mentioned she has an ex who is a freshman down there. | Open Subtitles | لكن واحدة من صديقاتها تقول أن صديقها السابق موجود هناك |
We don't, But one matched a print found on the duct tape, right here, | Open Subtitles | لا نعرف , لكن واحدة طابقت البصمة الموجودة على الشريط اللاصق |
But one of the results was the Cuban operation was turned over to my department as Operation Mongoose. | Open Subtitles | لكن واحدة من النتائج كانت أنه تم إسناد عملية كوبا إلى إدارتي باسم عملية النمس |
Two States have implemented controls to prevent the asylum system from being abused by terrorists, But one has taken few steps to control the asylum process and two States have not reported sufficient information. | UN | ونفذت دولتان ضوابط للحيلولة دون إساءة استخدام نظام اللجوء من جانب الإرهابيين، لكن واحدة من الدول لم تتخذ سوى خطوات قليلة جدا لضبط عملية منح اللجوء، فيما لم تبلغ دولتان القدر الكافي من المعلومات. |
But one of the dates has to be at my hotel site in Napa. | Open Subtitles | لكن واحدة من اللواتي أواعدهن يجب أن تكون بجناحيبالفندقفي (نابا) |
But one of us will die. | Open Subtitles | لكن واحدة منا ستموت |
But one of his regular stops was the legendary Savoy Club. | Open Subtitles | - "شكراً يا أبي" "لكن واحدة من محطاته المعتادة كان نادي (سافوي) الأسطوري" |
Uh, we checked all of them for blood, but only one set tested positive. | Open Subtitles | لقد تفقدناهم جميعا بحثا عن الدم لكن واحدة فقط كانت نتيجتها إيجابية |