ويكيبيديا

    "لكيفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • how
        
    • way in which
        
    • could
        
    Though complex, the new regime was well defined, with a clear understanding of how decisions were made. UN والنظام الجديد، وإن كان معقداً، محدد تحديداً جيداً، وينطوي على فهم واضح لكيفية اتخاذ القرارات.
    India had set an example of how to manage the vexed question of achieving unity in diversity. UN فقد قدمت الهند نموذجاً لكيفية تناول المسألة المعقدة المتمثلة في تحقيق الوحدة في ظل التنوع.
    India had set an example of how to manage the vexed question of achieving unity in diversity. UN فقد قدمت الهند نموذجاً لكيفية تناول المسألة المعقدة المتمثلة في تحقيق الوحدة في ظل التنوع.
    Consideration should be given to how to inform remote communities who might not have access to the Internet. UN وأشارت إلى ضرورة إيلاء اهتمام لكيفية إبلاغ المجتمعات النائية التي قد تفتقر إلى سبُل الاتصال بالإنترنت.
    The purpose of this visit by the Peacebuilding Commission has been to better understand how Sierra Leone is confronting these challenges. UN لقد كان قصد لجنة بناء السلام من هذه الزيارة هو تكوين فهم أفضل لكيفية تعامل سيراليون مع هذه التحدّيات.
    Summary Report of the Strategic Evaluation on how WFP's Offices Adapt to Change and Management Response UN تقرير موجز عن التقييم الاستراتيجي لكيفية تكيُّف المكاتب القطرية للبرنامج مع عملية التغيير، ورد الإدارة عليه
    With respect to extradition, there should be analysis of how extradition relationships could be effectively designed between nations. UN وفيما يتعلق بالتسليم، يجب إجراء تحليل لكيفية تصميم علاقات التسليم على نحو فعال فيما بين البلدان.
    With respect to extradition, there should be analysis of how extradition between countries could be effectively designed. UN وفيما يتعلق بالتسليم، يجب إجراء تحليل لكيفية تصميم التسليم على نحو فعال فيما بين البلدان.
    Additional measures of how labour is used can provide important information regarding the functioning of labour markets in developed economies. UN ويمكن للمقاييس اﻹضافية لكيفية استخدام العمالة، أن توفر معلومات هامة عن سير أسواق العمالة في الاقتصادات المتقدمة النمو.
    We do not stick to a specific format of how we pursue nuclear disarmament in the CD. UN ونحن لا نتمسك بشكل محدد لكيفية متابعة موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    Depending on how the household is conceptualized, economists offer alternative accounts of how paid employment enhances women’s status. UN ووفقا لكيفية تصور اﻷسرة المعيشية، يقدم الاقتصاديون بيانا ببدائل عـن كيفية تعزيـز العمـل المأجـور لمركــز المرأة.
    It must address how we can manage globalization appropriately so that its benefits reach everyone, ensuring universal prosperity. UN ويجب أن يتصدى لكيفية إدارتنا للعولمة بصورة مناسبة حتى تصل فوائدها للجميع بما يضمن الرخاء العالمي.
    Today, there is no clear-cut vision of how that process will go. UN ولا توجد رؤية واضحة هذه الأيام بالنسبة لكيفية سير هذه العملية.
    The aim of this is to develop a concept of how UNHCR could be positioned better to carry out its mandate. UN ويتمثل الهدف من هذه العملية في التوصل إلى مفهوم لكيفية جعل المفوضية في وضع أفضل يتيح لها الوفاء بولايتها.
    how families and communities act is governed by prevailing ideas about sexuality and the status of women. UN الأفكار السائدة بشأن النشاط الجنسي ووضع المرأة هي العامل المحـدد لكيفية تصرف الأسر والمجتمعات المحلية.
    The CTC would welcome a clarification of how the relevant provisions of the Criminal Law address these requirements. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب موافاتها بإيضاح لكيفية معالجة الأحكام ذات الصلة من القانون الجنائي لهذه المتطلبات.
    Developing countries need to have a better understanding of how commitments related to technical assistance and capacity-building. UN ويلزم أن يقوم بين البلدان النامية تفهم أفضل لكيفية ترابط الالتزامات بالمساعدة التقنية وبناء القدرات.
    Moreover, the manner in which such persons are treated is a reflection of how a Government regards its own people. UN وعلاوة على ذلك، فإن الطريقة التي يُعامل بها هؤلاء السجناء هي انعكاس لكيفية تعامل حكومة ما مع شعبها.
    You should take some responsibility for how you've been acting. Open Subtitles يجب أن تأخذ بعض المسؤولية لكيفية كنت قد التمثيل.
    I look at how the British force 8 thousand miles from home. Open Subtitles ننظر لكيفية القوة البريطانية على بعد 8 آلاف ميل من الوطن.
    And would that be a similar way in which the brain of a schizophrenic might be working? Open Subtitles وقد يكون هذا مشابهاً لكيفية حدوث انفصام الشخصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد