I would like to take this opportunity to express my deep appreciation for the role of all United Nations staff working on Iraq. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري البالغ للدور الذي يقوم به جميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في العراق. |
I take this opportunity to express our gratitude for the vote and confidence vested in us by 186 Member States. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناننا للتصويت والثقة التي منحتها لنا 186 من الدول الأعضاء. |
I take this opportunity to express our gratitude to the countries that have lent their support to the Lebanese position on this issue and shown a willingness to defend it. | UN | لذلك، أغتنم هذه المناسبة لكي أعرب عن امتناننا للدول التي بدأت تظهر تفهما لهذا الموقف اللبناني واستعدادا للدفاع عنه. |
I would like to take this opportunity to express our gratitude for the political and financial support granted by a number of States in order to facilitate the process of withdrawal and the destruction of the armaments. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناننا للدعم السياسي والمالي الذي قدمته بعض الدول لتيسير عملية الانسحاب وتدمير الأسلحة. |
I wish to take this opportunity to express my delegation's profound condolences to the families of all those who have been killed or wounded. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن مواساة وفدي العميقة لأسر جميع الذين قتلوا أو جرحوا. |
I would like to take this opportunity to express my gratitude to the Governments that have contributed to the Fund. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني للحكومات التي ساهمت في الصندوق. |
Allow me to take this opportunity to express my sincere gratitude for those important and sustained efforts of the Office for Disarmament Affairs. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني الصادق لمكتب شؤون نزع السلاح على تلك الجهود الهامة والحثيثة. |
I would like to take this opportunity to express my appreciation to both Mr. Pronk and Mr. Zerihoun for their dedicated service with UNMIS. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني لكل من السيد برونك والسيد زيريهون على خدمتهما المتفانية في البعثة. |
In that regard, I would like to take this opportunity to express our gratitude to the British Government for the assistance it has extended to us. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناننا للحكومة البريطانية على المساعدة التي قدمتها لنا. |
I also take this opportunity to express Pakistan's sincere appreciation for Uganda's skilful guidance of the Committee last year. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن صادق تقدير باكستان لقيادة أوغندا الماهرة خلال العام الماضي. |
I would also like to take this opportunity to express my gratitude to all my colleagues. | UN | كما أود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني لجميع زملائي. |
I should like to take this opportunity to express my gratitude to Lieutenant-General Prakash Wadhwa for his service to MONUSCO. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري للفريق براكاش وادها لما أداه من خدمة للبعثة. |
I would like to take this opportunity to express my gratitude to Mr. Meece for his dedication and effective leadership of MONUSCO. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني للسيد ميس لتفانيه ولقيادته الفعالة للبعثة. |
I would like to take this opportunity to express my gratitude to Mr. Smith for his dedication and effective leadership. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري للسيد سميث لتفانيه وقيادته الفعالة. |
I write at this time with reference to the above-mentioned subject matter to express my Government's genuine growing concern over the following: | UN | أكتب في هذا الوقت فيما يتعلق بالموضوع المشار إليه أعلاه لكي أعرب عن قلق حكومتي المتزايد إزاء ما يلي: |
I would like to take this opportunity to express my sympathy to the Government of Haiti in regard to the recent tragedy at sea. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة لكي أعرب عن مواساتي لحكومة هايتي في المأساة البحرية التي حلت بها مؤخرا. |
I would also like to take this opportunity to express our deep appreciation to the Secretary-General for his initiative and for the extraordinary effort he made in the course of a relatively short period of time in order to streamline the United Nations. | UN | ويسعدني أن أغتنم هـــذه الفرصة لكي أعرب عن خالص شكر مصر وتقديرها للأمين العام على ما قدمه من أفكار بناءة وعلى ما بذله من جهد كبير خلال فترة زمنية قصيرة من أجل تحسين ورفع أداء العمل في الأمم المتحدة. |
On behalf of the Group, I take this opportunity to express our sympathy to all those grieving this sad loss. | UN | وباسم المجموعة، اغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن مواساتنا لكــــل الذين حزنوا لهذه الخسارة اﻷليمة. |
I take this opportunity to express my Government's deep appreciation for his untiring efforts in tackling the difficult and complex problems facing the world Organization. | UN | واغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقدير حكومتي الشديد للجهود التي لا تكل التي يبذلها لمعالجة المشكلات العويصة المعقدة التي تواجه المنظمة العالمية. |
I should like to take this opportunity, on behalf of my people and the Government of Uzbekistan, to express sincere gratitude to the United Nations and all its Member States for their recognition and support of my country's independence. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة، بالنيابة عن شعبي وعن حكومة أوزبكستان، لكي أعرب عن امتناننا الصادق لﻷمم المتحدة ولجميع دولها اﻷعضاء على اعترافها باستقلال بلادي وعلى دعمها لها. |
I also take this opportunity to convey my delegation's warmest congratulations to you on your accession to the presidency of the Council this month. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن خالص تهنئة وفدي لكم على توليكم رئاسة المجلس لهذا الشهر. |
But it is without any hesitation that I am speaking before the representatives of the international community and all the major Powers gathered here to express the profound concerns we have over the state of the world today, and to voice our hopes. | UN | ولكنني أتكلم بدون أي تردد أمام ممثلي المجتمع الدولي وكل الدول الكبرى المجتمعة هنا، لكي أعرب عن شواغلنا العميقة إزاء حالة العالم اليوم، ولكي نعرب عن آمالنا. |