ويكيبيديا

    "لكي تستعرضه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for review by
        
    • for its review
        
    • to be reviewed by
        
    • for their review
        
    • for review to
        
    • for review and
        
    • be submitted for review
        
    As per the above-mentioned request, the Secretariat has updated the format for major medical equipment in annex II and presents it for review by the Member States. UN وفيما يتعلق بالطلب المشار إليه أعلاه، قامت الأمانة العامة باستكمال الشكل المخصص للمعدات الطبية الرئيسية في المرفق الثاني وهي تعرضه لكي تستعرضه الدول الأعضاء.
    It was also suggested that the secretariat provide a draft stakeholder survey for review by the Commission at its next meeting. UN واقتُرح أيضا أن توفر الأمانة مشروع استقصاء للجهات المعنية لكي تستعرضه اللجنة في اجتماعها المقبل.
    Such a prototype had been submitted by the Secretary-General for review by the Committee for Programme and Coordination (CPC) in 1994. UN وقدم اﻷمين العام هذا النموذج إلى لجنة البرنامج والتنسيق في سنة ١٩٩٤ لكي تستعرضه.
    5. A draft of the report was made available to DPKO for its review. UN ٥ - وأتيح مشروع التقرير ﻹدارة عمليات حفظ السلام، لكي تستعرضه.
    The proposed budget outline for the Fund for the biennium 2000–2001 was submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for its review in February 1999 and was approved by the Commission on Narcotic Drugs in March 1999. UN وقد قدم مخطط ميزانية الصندوق المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير ٩٩٩١ ووافقت عليه لجنة المخدرات في آذار/ مارس ٩٩٩١.
    In compliance with your request, we are now submitting a new report to be reviewed by the Committee at its resumed session, scheduled to take place from 17 to 28 January 2000. UN وامتثالا لهذا الطلب، نقدم اﻵن تقريرا جديدا لكي تستعرضه اللجنة في دورتها المستأنفة المقرر عقدها في الفترة من ١٧ إلى ٢٨ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    Having concluded the data collection, analysis and editing, UNODC has finalized the first draft of the global report, which was shared with Member States for their review and comments. UN وبعد أن أكمل المكتب جمع البيانات وتحليلها وتدقيقها، وضَعَ المشروع الأولي للتقرير العالمي في شكله النهائي وعممه على الدول الأعضاء لكي تستعرضه وتعلق عليه.
    11. A draft system-wide plan for the period 2002–2005 will be prepared for review by the Commission at its forty-fourth session. UN ١١ - وسيتم إعداد مشروع خطة على نطاق المنظومة للفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٥ لكي تستعرضه لجنة مركز المرأة في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    5. The note also expounds the proposed strategic framework for the period 2012-2013 for review by the Committee. UN 5 - وتعرض المذكرة أيضا الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 لكي تستعرضه اللجنة.
    Accordingly, a new programme for safety and security had been prepared and issued in document A/59/806 for review by the Committee for Programme and Coordination. UN وبالتالي فقد تم إعداد برنامج جديد للسلامة والأمن وصدر في الوثيقة A/59/806 لكي تستعرضه لجنة البرنامج والتنسيق.
    Subsequently, the Strategy secretariat prepared a draft programme document for review by Member States, in preparation for the second session of the Preparatory Committee, to be held in Geneva on 10 and 11 October 2004. UN وأعدت أمانة الاستراتيجية في وقت لاحق مشروع وثيقة برنامج لكي تستعرضه الدول الأعضاء، إعدادا للدورة الثانية التي ستعقدها اللجنة التحضيرية في جنيف يومي 10 و 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2004.
    3. The Committee would like to acknowledge the efforts of the Programme Planning and Budget Division in expediting the preparation of the internal oversight section of the budget for review by the Committee. UN 3 - وتُعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلتها شعبة تخطيط البرامج والميزانية للتعجيل بإعداد باب الرقابة الداخلية من الميزانية لكي تستعرضه اللجنة.
    English Page INTRODUCTION 1. The multi-year thematic programme of work adopted by the Commission on Sustainable Development at its first session identified chapter 35 of Agenda 21, 1/ " Science for sustainable development " , for review by the Commission at its third session, in 1995. UN ١ - إن برنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات، الذي اعتمدته لجنة التنمية المستدامة في دورتها اﻷولى، قد عين الفصل ٣٥ في جدول أعمال القرن ٢١)١(، " تسخير العلم ﻷغراض التنمية المستدامة " ، لكي تستعرضه اللجنة في دورتها الثالثة، في عام ١٩٩٥.
    It is intended to have a draft ready for review by the Committee’s Scientific and Technical Subcommittee in February 2000, since the Committee will not be meeting again until June 2000. UN وتتجــه النيــة إلى تجهيز المشروع لكي تستعرضه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي فـي اﻷغـراض السلمية في شباط/فبراير ٢٠٠٠، نظــرا ﻷن لجنة اســتخدام الفضاء الخارجي في اﻷغــراض الســلمية لـن تجتمع مرة أخرى حتى حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    It had noted with concern that, owing to the request of the World Trade Organization to revise the arrangements governing the programme budget of the International Trade Centre (ITC) since 1974, the programme of work of the Centre for the biennium 1998-1999 had been unavailable for review by the Committee. UN ولاحظت مع القلق أن برنامج عمل مركز التجارة الدولية عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لم يكن متاحا لكي تستعرضه اللجنة، بسبب طلب منظمة التجارة العالمية تنقيح الترتيبات التي تحكم الميزانية البرنامجية للمركز منذ عام ١٩٧٤.
    The proposed budget outline for the Fund for the biennium 2002-2003 was submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for its review in February 2001 and was approved by the Commission on Narcotic Drugs in March 2001. UN وقد قدم مخطط ميزانية الصندوق المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير 2001 ووافقت عليه لجنة المخدرات في آذار/مارس 2001.
    A comprehensive report of the Secretary-General on information and communications technology strategy (A/57/620) has been submitted to the General Assembly for its review and approval UN قُدّم إلى الجمعية العامة تقرير شامل للأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات A/57/620 لكي تستعرضه وتوافق عليه
    The proposed budget outline for the Fund for the biennium 1998-1999 was submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for its review in February 1997 and was approved by the Commission on Narcotic Drugs in April 1997. UN وكان مخطط للميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٩٩ قد قدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير ١٩٩٧ ووافقت عليه لجنة المخدرات في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    The proposed budget outline for the Fund for the biennium 1998-1999 was submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for its review in February 1997 and was approved by the Commission on Narcotic Drugs in April 1997. UN وقدم مخطط للميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٩٩ الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير ١٩٩٧ ووافقت عليه لجنة المخدرات في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    It had no preconceived ideas as to the number or dates of meetings; what was important was to draw up a realistic programme of work that would result in a basic proposal, to be reviewed by the General Assembly at its fifty-first session and submitted to the conference of plenipotentiaries in 1997. UN وليس لدى وفده أي أفكار مسبقة فيما يتعلق بعدد الجلسات أو مواعيدها؛ والمهم هو وضع برنامج عمل واقعي يؤدي إلى وضع اقتراح أساسي، لكي تستعرضه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين ويقدم إلى مؤتمر المفوضين في عام ١٩٩٧.
    The Committee agreed that, once completed, the draft study should be distributed to all member States of the Committee by the Office for Outer Space Affairs for their review. UN واتفقت اللجنة على أن يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي مشروع الدراسة، حال إتمامه، على كل الدول الأعضاء في اللجنة لكي تستعرضه.
    The report should therefore be submitted to the Advisory Committee for review and recommendations to the Fifth Committee. UN ولذلك يجب تقديم التقرير إلى اللجنة الاستشارية لكي تستعرضه وتقدم توصيات إلى اللجنة الخامسة.
    In part IV, paragraph 2, of its resolution 60/248, the General Assembly endorsed the proposal that the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) be submitted for review and approval by the Assembly on a biennial basis in the context of its consideration of the proposed programme budget for the related biennium. UN أيدت الجمعية العامة في الفقرة 2 من الجزء الرابع من قرارها 60/248 اقتراح تقديم طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح إلى الجمعية العامة لكي تستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد