ويكيبيديا

    "لكي تنظر فيه اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for consideration by the Committee
        
    • for consideration by the Commission
        
    • for the consideration of the Commission
        
    • for the consideration of the Committee
        
    • for examination by the Commission
        
    • for the Committee's consideration
        
    • to be considered by the Committee
        
    • for its consideration
        
    • which the Committee would examine
        
    • for further consideration by the Commission
        
    • for consideration and adoption by the Committee
        
    Prepare a preliminary report on the assessment of alternatives to PFOS for consideration by the Committee at its tenth meeting. UN ' 6` إعداد تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها العاشر.
    It also agreed to establish a drafting group to prepare a draft decision on shortchained chlorinated paraffins for consideration by the Committee. UN كما اتفقت على إنشاء فريق صياغة لإعداد مشروع مقرر بشأن البرافينات المكلورة قصيرة السلسلة لكي تنظر فيه اللجنة.
    The Secretary-General was asked to produce such a report, on an annual basis, for consideration by the Committee's Scientific and Technical Subcommittee. UN وطُلب الى الأمين العام تقديم تقرير من هذا النحو، على أساس سنوي، لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة المذكورة.
    6. The Chairman proposed the provisional agenda for consideration by the Commission. UN 6 - طرح الرئيس جدول الأعمال المؤقت لكي تنظر فيه اللجنة.
    7. The Chairman proposed the provisional agenda for consideration by the Commission. UN 7 - طرح الرئيس جدول الأعمال المؤقت لكي تنظر فيه اللجنة.
    Since no extrabudgetary resources were made available to the Secretariat for that purpose, a report on the implementation of the resolution for the consideration of the Commission under this agenda item has not been prepared. UN ونظرا لعدم إتاحة موارد من خارج الميزانية للأمانة لهذا الغرض، لم يُعدُّ تقرير عن تنفيذ هذا القرار لكي تنظر فيه اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Finally, may I take this opportunity to introduce the following draft resolution on behalf of the NonAligned Movement for the consideration of the Committee. UN أخيرا، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأقدم مشروع القرار التالي بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، لكي تنظر فيه اللجنة.
    The draft report was being revised on the basis of the outcome of the workshop and would be submitted for consideration by the Committee in due course. UN وقد تم تنقيح مشروع التقرير على أساس نتيجة حلقة العمل وسوف يقدم لكي تنظر فيه اللجنة في الوقت المناسب.
    The Monitoring Team will propose ideas for a more focused questionnaire for consideration by the Committee. UN وسيقترح فريق الرصد أفكارا لوضع استبيان أكثر تركيزا لكي تنظر فيه اللجنة.
    The Secretariat will prepare the draft report for consideration by the Committee. UN وسوف تعد الأمانة مشروع التقرير لكي تنظر فيه اللجنة.
    The Chairman made a statement and proposed an oral draft decision for consideration by the Committee. UN أدلى الرئيس ببيان واقترح مشروع مقرر شفوي لكي تنظر فيه اللجنة.
    If it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, establish an intersessional working group to develop a draft risk profile and agree on a workplan for completing the draft for consideration by the Committee at its eleventh meeting. UN ' 2` أن تقوم، إذا اقتَنَعت بأن معايير الفرز قد استوفيت، بإنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لإعداد مشروع موجز للمخاطر، وأن توافق على خطة عمل لاستكمال المشروع لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها الحادي عشر.
    The committee may wish to request the secretariat to assist in the preparation of a proposal for thresholds applicable to mercury wastes for consideration by the Committee at its seventh meeting. UN وقد ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الأمانة أن تساعد في إعداد اقتراح للعتبات ينطبق على نفايات الزئبق لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها السابع.
    The working group is to commence its work in the period between the tenth and eleventh meetings of the Committee to prepare a revised draft risk profile for consideration by the Committee at its eleventh meeting. UN وسيبدأ الفريق العامل عمله في الفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة من اجل إعداد مشروع موجز مخاطر منقح لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها الحادي عشر.
    6. The Chairman proposed the provisional agenda for consideration by the Commission. UN 6 - طرح الرئيس جدول الأعمال المؤقت لكي تنظر فيه اللجنة.
    A proposed organization of work for consideration by the Commission is contained in the annex to the present document. UN ويرِد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة.
    The Commission's session will be preceded by its intergovernmental preparatory meeting that will prepare a draft negotiating document for consideration by the Commission. UN ويسبق انعقاد دورة اللجنة اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي الذي سيعد مشروع وثيقة تفاوض لكي تنظر فيه اللجنة.
    The draft programme of work, which is also submitted for the consideration of the Commission at its eleventh session, is contained in the annex to document E/CN.17/2003/5. UN أما مشروع برنامج العمل المقدم أيضا لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الحادية عشرة، فيرد في مرفق الوثيقة E/CN.17/2003/5.
    As a result of the above procedure and on the basis of the discussions in the executive session, the Committee's secretariat prepares a draft report for the consideration of the Committee. UN ونتيجة لﻹجراء الذي تقدم ذكره واستنادا الى المناقشات التي تدور في الجلسات اﻹدارية، تعد أمانة اللجنة مشروع تقرير لكي تنظر فيه اللجنة.
    (ii) To ensure that the members of the Working Group receive in advance the lists of communications, including replies from Governments, if any, to be taken into account in preparing its report for examination by the Commission. UN ' 2` التأكد من أن أعضاء الفريق العامل يحصلون مسبقاً على قوائم الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات، إذا وردت ردود، لوضعها في الاعتبار عند إعداد تقريره لكي تنظر فيه اللجنة.
    The Committee requested the rapporteur to formulate a course of action for the Committee's consideration. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر وضع مسار للعمل لكي تنظر فيه اللجنة.
    a Report selected to be considered by the Committee at its forty-first session. UN (أ) اختير هذا التقرير لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الحادية والأربعين.
    The Secretariat will prepare a draft provisional agenda for the third session of the Preparatory Committee for its consideration. UN وستعد اﻷمانة العامة مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لكي تنظر فيه اللجنة.
    At its 2000 session, the Committee decided to ask the NGO to submit a new application for consultative status which the Committee would examine at a future session. UN وقررت اللجنة، في دورتها لعام 2000، أن تطلب من المنظمة غير الحكومية تقديم طلب جديد للحصول على المركز الاستشاري لكي تنظر فيه اللجنة في دورة مقبلة.
    The working groups carried out a preliminary review of the annual reports and prepared a draft evaluation for further consideration by the Commission. UN وأجرت الأفرقة العاملة استعراضا أوليا للتقارير السنوية، وأعدّت مشروع تقييم لكي تنظر فيه اللجنة بمزيد من التفصيل.
    The third and final stage consists on the submission of the revised draft of the general recommendation for consideration and adoption by the Committee. UN وتتألف المرحلة الثالثة والنهائية من تقديم المشروع المنقح للتوصية العامة لكي تنظر فيه اللجنة وتعتمده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد