ويكيبيديا

    "لكي يستخدمه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for use by
        
    • for the use
        
    • to be used by
        
    It shall assist in collating the reports into a summary for use by the Conference. UN ويجب أن تساعد في تجميع التقارير في ملخّص مُعَد لكي يستخدمه المؤتمر.
    It also includes a facilitators' guide for use by those facilitating training. UN ويتضمّن دليل التدريب أيضا دليلا للمرشدين الميسّرين لكي يستخدمه القائمون على تيسير التدريب.
    UNICEF and the United Nations are completing a joint module on critical incident stress management for use by staff in the system. UN وتعكف اليونيسيف مع اﻷمم المتحدة على إكمال نموذج مشترك لتصريف اﻹجهاد الناشئ عن أحداث عصيبة لكي يستخدمه الموظفون في المنظومة.
    Moreover, ISAF prepared a summary record of each meeting for the use of the participants. UN وفضلا عن ذلك، دأبت القوة الدولية على إعداد محضر موجز لكل اجتماع لكي يستخدمه المشاركون.
    A manual of standard operating procedures has been compiled for the use of staff of this section. UN وتم تجميع دليل ﻹجراءات التشغيل القياسية لكي يستخدمه موظفو هذا القسم.
    The report aims to fill a very important gap of easy-to-access and understandable information on issues that affect forests, to be used by the public, policy makers and others. UN ويهدف التقرير إلى سد فجوة هامة جدا من المعلومات المفهومة التي يسهل الوصول إليها بشأن المسائل التي تؤثر على الغابات، لكي يستخدمه الجمهور وصانعو السياسات وغيرهم.
    The Special Rapporteur also developed a framework for model legislation on domestic violence to be used by national legislators in developing legislation in this field. UN ووضع المقرر الخاص أيضا إطارا لتشريع نموذجي بشأن العنف المنزلي لكي يستخدمه المشرعون الوطنيون في وضع تشريع في هذا الميدان.
    Its Law Programme provided an explanatory Guide to each article of the Convention for use by administrators and others to promote better understanding of the origin and intent of the text. UN وقد أتاح برنامج القانون التابع له دليلا تفسيريا لكل مادة من مواد الاتفاقية لكي يستخدمه المديرون وغيرهم لفهم أصل ومحتوى النص على نحو أفضل.
    (iv) Maintenance, in cooperation with the Office of Legal Affairs, of an electronic reference system on General Assembly practices, precedents, rules of procedure and subsidiary organs for use by delegations and staff; UN ' 4` القيام، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية، بتعهد نظام مرجعي إلكتروني لممارسات الجمعية العامة وسوابقها ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية لكي يستخدمه الوفود والموظفون؛
    At the meeting, the Working Group requested the Secretariat to establish, for use by practitioners, an electronic repository of national anti-corruption measures and of legislation implementing the relevant provisions of the Convention against Corruption. UN وفي ذلك الاجتماع، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تنشئ مستودعا إلكترونيا للتدابير الوطنية لمكافحة الفساد والتشريعات المنفّذة للأحكام ذات الصلة في اتفاقية مكافحة الفساد لكي يستخدمه الممارسون.
    The reviewers should make the report available to the State under review and provide a copy to UNODC for use by the Conference. UN وينبغي أن يتيح المستعرضون التقرير للدولة الخاضعة للاستعراض وأن يقدموا نسخة منه إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لكي يستخدمه المؤتمر.
    Extracts from Teaching About Human Rights, a teaching manual, was also reissued for use by teachers. UN كما تمت أيضا إعادة إصدار مقتطفات من " تدريس حقوق اﻹنسان " وهو دليل للتدريس وضع لكي يستخدمه المدرسون.
    4. A standard project document format has been developed by UNU headquarters for use by the headquarters and the research and training centres. UN ٤ - وضع مقر الجامعة شكلا قياسيا لوثيقة المشروع لكي يستخدمه كل من المقر ومراكز البحث والتدريب.
    ICRC was developing a model manual for the armed forces on the law of armed conflicts primarily designed for use by senior officers with tactical responsibilities. UN وقامت اللجنة بوضع دليل نموذجي للقوات العسكرية بشأن قانون الصراعات المسلحة ووضع أساسا لكي يستخدمه كبار الضباط ذوي المسؤوليات التعبوية.
    Additional efforts should pursue collaboration with the NATO Interservice Geographic Working Group and possible compilation of a handbook on toponymic databases for use by UNGEGN. UN وينبغي أن تتابع الجهود الإضافية التعاون مع الفريق العامل الجغرافي المشترك بين الخدمات التابع لحلف شمال الأطلسي، وإمكانية تجميع دليل إلى قواعد البيانات المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها لكي يستخدمه فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة.
    An interactive Web site has been established on the Internet, with a closed discussion area for the use of meeting participants in exchanging pre-meeting ideas. UN وجرى إنشاء موقع متفاعل على شبكة اﻹنترنت، مع مجال مغلق للمناقشة لكي يستخدمه المشتركون في الاجتماع في تبادل اﻷفكار قبل انعقاد الاجتماع.
    46. A business centre will be established in the Palacio for the use of Assembly participants on a commercial basis. UN 46 - وسيُنشأ مركز للأعمال في القصر لكي يستخدمه المشتركون في الجمعية على أساس تجاري.
    51. A secretarial service centre will be established for the use of Conference participants on a commercial basis. UN 51- وسيُنشأ مركز لخدمات السكرتارية لكي يستخدمه المشتركون في المؤتمر على أساس تجاري.
    The Institute appealed to the Administrator of UNDP to reallocate the unspent balance of its 1994 programme support to be used by the Institute in 1995. UN وناشد المعهد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يعيد تخصيص الرصيد غير المنفق من دعم البرنامج عن عام ١٩٩٤ لكي يستخدمه المعهد في ١٩٩٥.
    The Centre had 5,000 copies of the ABC Human Rights book printed in Khmer to be used by teachers at the primary-school level. UN ويوجد لدى المركز ٠٠٠ ٥ نسخة من كتاب " ألف باء حقوق اﻹنسان " المطبوع باللغة الخميرية لكي يستخدمه المدرسون على مستوى المدارس الابتدائية.
    The logo is intended to be used by UN-Water members, programmes and other United Nations entities on all United Nations publications and promotional materials pertaining to the Decade and can also be used by outside parties who seek permission through the online interactive form. UN والشعار مخصص لكي يستخدمه أعضاء لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، وبرامج الأمم المتحدة وكياناتها الأخرى على جميع منشورات الأمم المتحدة، والمواد الترويجية المتعلقة بالعقد، ويمكن أن تستخدمه أيضاً أطراف خارجية بعد التماس إذن بذلك من خلال الاستمارة التفاعلية على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد