ويكيبيديا

    "لكي يستعرضها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for review by
        
    • to be reviewed by
        
    • for review and
        
    Plan and prepare interim financial statements for review by external auditor(s) well ahead of the final implementation date to avoid unpleasant surprises. UN تخطيط وإعداد بيانات مالية مؤقتة لكي يستعرضها مراجعو الحسابات الخارجيون قبل تاريخ التنفيذ النهائي بكثير تجنباً لوقوع مفاجآت غير سارة.
    Plan and prepare interim financial statements for review by external auditor(s) well ahead of the final implementation date to avoid unpleasant surprises. UN تخطيط وإعداد بيانات مالية مؤقتة لكي يستعرضها مراجعو الحسابات الخارجيون قبل تاريخ التنفيذ النهائي بكثير تجنباً لوقوع مفاجآت غير سارة.
    Availability on or before 31 March of all financial statements for review by the Board of Auditors. UN إتاحـة جميع البيانــات المالية في ٣١ آذار/ مــارس أو قبله لكي يستعرضها مجلس مراجعي الحسابات.
    28. The two High-level Committees concurred in principle with the approaches underlying the proposals, subject to the development of a business plan to be reviewed by the Staff College Board of Governors. UN 28 - واتفقت اللجنتان الرفيعتا المستوى من حيث المبـدأ على النـُّـهج الكامنة وراء الاقتراحات رهنا بوضع خطـة للعمل لكي يستعرضها مجلس محافظـي كليـة الموظفين.
    Of these, 21 projects with an outlay of $94.2 million were selected for review by the Board during the audit of accounts at UNHCR headquarters. UN واختير ٢١ منها، تبلغ نفقاتها ٩٤,٢ مليون دولار، لكي يستعرضها المجلس خلال مراجعة الحسابات بمقر المفوضية.
    Of these, 21 projects with an outlay of $94.2 million were selected for review by the Board during the audit of accounts at UNHCR headquarters. UN واختير 21 منها، تبلغ نفقاتها 94.2 مليون دولار، لكي يستعرضها المجلس خلال مراجعة الحسابات بمقر المفوضية.
    The Committee noted that UNIDO had subsequently submitted the Party's 2004 data and that those data had not yet been processed by the Secretariat for review by the Party. UN وأشارت اللجنة إلى أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية قد قدمت بعد ذلك بيانات الطرف لعام 2004 وأن تلك البيانات لم تعالج بعد بواسطة الأمانة لكي يستعرضها الطرف.
    Should the Assembly decide to proceed further with the proposal, detailed technical papers would be produced for review by relevant expert and other bodies involved. UN وإذا قررت الجمعية العامة المضي قدما في هذا الاقتراح، سيجري إصدار ورقات تقنية لكي يستعرضها الخبراء ذوو الصلة والهيئات اﻷخرى المعنية.
    Comprehensive statistical data on action plan indicators, derived from various stand-alone data systems, are readily available on the website for review by departmental officials. UN وتتوفر على الموقع الشبكي بيانات إحصائية شاملة عن مؤشرات خطط العمل، وهي مستمدة من مختلف نظم البيانات المستقلة لكي يستعرضها المسؤولون في الإدارات.
    The contracts called for the reports to be submitted by the professional firms within eight weeks of an orientation meeting and allotted one month for review by the capital master plan staff, allowing a total of approximately three months for approval. UN فالعقود تنص على أن تقدم شركات مهنية التقارير في غضون ثمانية أسابيع من عقد اجتماع توجيهي مع السماح بمهلة زمنية قدرها شهر لكي يستعرضها موظفو مشروع المخطط العام، بما يتيح مدة زمنية للموافقة مجموعها ثلاثة أشهر تقريبا.
    The GoE further discussed the need to have substantive progress by the next meeting and that contributions to COP 7 would be expected to be ready for review by the CST Bureau. UN وناقش الفريق أيضا ضرورة إحراز تقدم مهم قبل انعقاد الاجتماع المقبل، وأضاف أن الإسهامات في مؤتمر الأطراف السابع ينبغي أن تعدّ لكي يستعرضها مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    RSAs submit a completed `readiness' questionnaire, supported by comprehensive documentation, for review by the ITL operator on the basis of predefined criteria; UN وتقدم الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات استبياناً كاملاً عن " الجاهزية " ، مدعوماً بوثائق شاملة لكي يستعرضها مشغل سجل المعاملات الدولي بناءً على معايير محددة سلفاً؛
    Two Operations Officers (P-2) would be required to assist the team in collating, indexing and organizing the material for review by the Team. UN ويلزم توفير ضابطين للعمليات )ف - ٢( لمساعدة الفريق في ترتيب وفهرسة وتنظيم المواد لكي يستعرضها الفريق.
    Furthermore, the Secretariat of the Stockholm Convention had informed the Committee members in the invitation letter dated 14 July 2008 that if they wished to provide additional or new data on any chemical at the meeting, they should also provide a copy of the full reference documentation for review by Committee Members. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت أمانة اتفاقية استكهولم أعضاء اللجنة في رسالة الدعوة المؤرخة في 14 تموز/يوليه 2008 بأنهم إذا كانوا يرغبون في تقديم بيانات إضافية أو جديدة بشأن أي مادة كيميائية في الاجتماع فينبغي أن يقدموا أيضاً نسخة من الوثائق المرجعية الكاملة لكي يستعرضها أعضاء اللجنة.
    An interagency working group on the Atlas internal control framework, of which UNFPA is a member, has been constituted to review these recommendations and suggest corrective actions for review by the technical advisory panel, of which UNFPA is also a member. UN وقد تمّ تشكيل فريق عامل مشترك بين الوكالات بشأن إطار الضوابط الداخلية في نظام أطلس، والصندوق عضو فيه، من أجل استعراض هذه التوصيات واقتراح إجراءات تصحيحية لكي يستعرضها الفريق الاستشاري التقني، والصندوق عضو فيه أيضا.
    In paragraph 7 the Council requested that recommendations on the tasks and configuration of the police and military components be included for review by the Security Council in November 2004. UN وطلب المجلس في الفقرة 7 تضمين التقرير توصيات بشأن مهام عنصر الشرطة والعنصر العسكري وتشكيلهما لكي يستعرضها المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Procurement practitioners must continue to comply with the mandatory financial disclosure programme managed by the Ethics Office, filing annual disclosures for review by independent experts in order to mitigate the risk of conflicts of interest or other improprieties. UN كما يجب عليهم الاستمرار في الامتثال لبرنامج إقرارات الذمة المالية الإلزامي الذي يديره مكتب الأخلاقيات، بتقديم إقرارات مالية سنوية لكي يستعرضها خبراء مستقلون من أجل التخفيف من المخاطر الناجمة عن تضارب المصالح أو غير ذلك من المخالفات.
    The high number of countries that have volunteered to be reviewed by the Council next year, including many developed countries, highlights the Council's role as a convener and the central forum for reviewing global development goals. UN إن العدد المرتفع من البلدان التي تطوعت لكي يستعرضها المجلس في السنة المقبلة، بما فيها العديد من البلدان المتقدمة النمو، يؤكد دور المجلس بوصفه مركز استقطاب ومنتدى محوريا لاستعراض الأهداف الإنمائية العالمية.
    Of the 725 claims that originally comprised the nineteenth instalment, 42 claims have been transferred out of the instalment to be reviewed by the " D2 " Panel with related claims or will be resolved by the " E4 " Panels of commissioners pursuant to Governing Council decision 123 (S/AC.26/Dec.123 (2001)) because they include claims for losses suffered by Kuwaiti companies. UN ومن أصل مطالبات الدفعة التاسعة عشرة البالغة 725 مطالبة أُحيل 42 مطالبة من الدفعة لكي يستعرضها فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " مع المطالبات المرتبطة بها، أو سوف تبت فيها أفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " عملاً بمقرر مجلس الإدارة 123 S/AC.26/Dec.123(2001))) لأنها تشمل مطالبات عن خسائر تكبدتها شركات كويتية.
    Several organizations (ICAO, IMO, UNIDO, WFP, WIPO, WHO, WMO) prepared their interim (mock) FS to be reviewed by their external auditors prior to the presentation of their first IPSAS-compliant FS. UN 149- وأعدت عدة منظمات (منظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبرنامج الأغذية العالمي، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية) بياناتها المالية (التجريبية) المؤقتة لكي يستعرضها مراجعو الحسابات الخارجيون قبل عرض بياناتها المالية الأولى الممتثلة للمعايير الدولية.
    It draws up the proposals for projects to be implemented within the Office and submits them for review and approval to the Office of the Procurator for the Protection of Human Rights. UN وهي تضع المقترحات المتعلقة بالمشاريع اللازم تنفيذها داخل المكتب وتقدمها إلى مكتب الوكيل المعني بحماية حقوق الإنسان لكي يستعرضها ويقرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد