:: What one does unto others one does unto oneself and therefore, | UN | :: ما يفعله الإنسان بالنسبة للآخرين يفعله بالنسبة لنفسه؛ ومن ثم، |
Abortion allows others to ignore the woman's need for understanding and honest exploration and resolution of her trauma. | UN | كما أن الإجهاض يسمح للآخرين بالتغافل عن حاجة النساء لفهم الصدمة التي تواجهنها والبحث بإخلاص عن مخرج منها. |
The challenge before us today is to determine not what we can do for ourselves, but what we can do for others. | UN | والتحدي الماثل أمامنا اليوم لا يكمن في تحديد ما يمكن أن نفعله لأنفسنا، وإنما في ما يمكننا أن نفعله للآخرين. |
Members of this group are not only entitled to use these quotas themselves but can sell or lease them to others. | UN | ولا يحق لأفراد هذه الفئة استغلال الحصص التي حصلوا عليها فحسب، بل يحق لهم أيضاً بيعها أو تأجيرها للآخرين. |
A delegation argued that they should be perceived as a part of the whole society, enjoying the same rights as other people. | UN | وذكر أحد الوفود أنه ينبغي النظر إلى هذه الفئة على أنها جزء من المجتمع ككل وتتمتع بنفس الحقوق المكفولة للآخرين. |
Members of this group were not only entitled to use these quotas themselves, but could sell or lease them to others. | UN | ولا يحق لأفراد هذه الفئة استغلال الحصص التي حصلوا عليها فحسب، بل يحق لهم أيضاً بيعها أو تأجيرها للآخرين. |
Lately, when I leave planning to others, things go badly. | Open Subtitles | حين تركت التخطيط مؤخرا للآخرين أخذت الأمور منحى سيئا |
The things we think aren't such a big deal may be a really big deal to others. | Open Subtitles | إن الأشياء التي نعتقد ليست مثل هذه الصفقة الكبيرة قد تكون صفقة حقا كبيرة للآخرين. |
You know, it's a gift to be striving at all, you know, even if it looks futile to others. | Open Subtitles | تعلمون، بل هو هدية لأن تسعى في كل شيء، تعلمون، حتى لو كان يبدو غير مجد للآخرين. |
But I couldn't let what happened to me happen to others. | Open Subtitles | ولكني لم أستطع أن أدع ما حصل لي يحصل للآخرين |
And, what is more, its success has given life to others. | Open Subtitles | وما هو أكثر من ذلك، قد أعطى، نجاحها الحياة للآخرين. |
We keep our recovery from homosexuality by giving that recovery to others. | Open Subtitles | ونحافظ على تعافينا من المثلية من خلال إعطاء أن الانتعاش للآخرين. |
You're a good son. You always do things for others. | Open Subtitles | , أنت ابن صالح دائما ما تفعل الأمور للآخرين |
You're a good son. You always do things for others. | Open Subtitles | , أنت ابن صالح دائما ما تفعل الأمور للآخرين |
Yeah, and you understand this is about justifying taking money from some certain communities and giving it to others. | Open Subtitles | نعم , وأنت تفهم هذا هو تبرير حول أخذ المال من بعض بعض المجتمعات المحلية وإعطائها للآخرين. |
They are relatives to you, but strange men to others. | Open Subtitles | . . إنهم أقرباء لكِ لكن رجال غرباء للآخرين |
I can't give up what I want for others. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التخلي. عن الذي أريده للآخرين |
Facial hair in there says he won't commit renee until she is a danger to herself or others. | Open Subtitles | يقول الطبيب شعراني الوجه هناك : بأنه لن يحجز رينيه حتى تسبب خطرا لنفسها أو للآخرين |
I can go anytime. I'm giving the others a chance | Open Subtitles | أستطيع الذهاب في أي وقت أنا أعطي للآخرين فرصة.. |
You're a failed artist who's stuck in a small town who can't even sell other people's artwork. | Open Subtitles | أنت فنانة فاشلة عالقة في بلدة صغيرة. النى لا تستطيع حتى بيع أعمالها الفنية للآخرين. |
Any agreement reached between Israel and the Palestinians must also be accepted by everyone else. | UN | وأي اتفاق يتم التوصل إليه بين إسرائيل والفلسطينيين لا بد أن يكون مقبولا للآخرين جميعا. |
Similarly, article 25, on health, establishes several norms whereby, in addition to the specific services required because of a person's disabilities, States shall guarantee persons with disabilities the same free or affordable general health care as provided to other persons, without discrimination and on an equal basis. | UN | وبالمثل، فإن المادة 25 المتعلقة بالصحة تضع عدة معايير تقضي بأن توفر الدولة للأشخاص ذوي الإعاقة برامج الرعاية الصحية العامة ذاتها التي توفرها للآخرين إما مجانا أو بتكلفة معقولة، إلى جانب الخدمات الخاصة التي يحتاج إليها أولئك الأشخاص بسبب إعاقتهم، دونما تمييز وعلى قدم المساواة. |
Not even professing it once to the other, wanting to scream to let off her emotions, and yet represses everything in her heart. | Open Subtitles | لم تصرح حتى ولو مرة بهذا للآخرين إنها تريد أن تصرخ لتطلق لعواطفها العنان وتقمع كل شيء رغما عنها في قلبها |
One man's prison... is anyone else's palace. | Open Subtitles | السجن بالنسبة لأحد الرجال هو كالقصر للآخرين |
everybody's moving at different speeds from everybody else. | Open Subtitles | الجميع يتحرك بسرعات مختلفة بالنسبة للآخرين |
In this spirit, Cambodia, mindful of its rich cultural heritage and devoted to its convictions and its orientations, hopes that it can join the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) family of countries at its sixth summit, in Hanoi, on the basis of strict mutual respect for the independence, sovereignty, territorial integrity and the non-interference in each other's internal affairs. | UN | وبهذه الروح، فإن كمبوديا، مراعاة لتراثها الثقافي الغني والتزاما بمبادئها وتوجهاتها، تأمل أن تتمكن من الانضمام إلى أسرة بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في مؤتمر قمتها السادس، في هانوي، على أساس الاحترام المتبادل التام للاستقلال والسيادة والسلامة اﻹقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لﻵخرين. |
A constantly improving SRC website which meets the requirements of the Parties and provides useful information to other audiences. | UN | التحسين المستمر للموقع الشبكي لأمانة اتفاقية روتردام الذي يفي بمتطلبات الأطراف ويقدم معلومات مفيدة للآخرين. |
The extent to which the skills of the chair and the vice-chairs complement one another might also need to be taken into consideration. | UN | كما لا بد من مراعاة مدى استكمال مهارات الرئيس ونواب الرئيس الواحد للآخرين. |