We particularly welcome the idea of organizing an exchange of views with the Department of Political Affairs. | UN | ونحن نرحب بصورة خاصة بفكرة تنظيم عملية تبادل للآراء مع إدارة الشؤون السياسية. |
It also calls for their participation in an exchange of views with Council members in informal dialogue. | UN | وتطالب المذكرة أيضا بمشاركتهم في تبادل للآراء مع أعضاء المجلس في حوار غير رسمي. |
The members of the Working Group also had informal exchanges of views with the President, Registrar and members of the Management Committee of the Special Court for Sierra Leone. | UN | كما أجرى أعضاء الفريق العامل تبادلا غير رسمي للآراء مع رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون وكاتبها وأعضاء لجنتها الإدارية. |
The Steering Group engaged in a direct and open exchange of views with the representatives of the Group of Experts. | UN | وأجرى الفريق التوجيهي تبادلا مباشرا ومفتوحا للآراء مع ممثلي فريق الخبراء. |
" The members of the Council had a constructive exchange of views with representatives of participating troop-contributing countries. | UN | وأجرى أعضاء المجلس تبادلا بناء للآراء مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. |
The Commission finds this ongoing exchange of views with the Court very useful and rewarding. | UN | وترى اللجنة في هذا التبادل المستمر للآراء مع المحكمـة فائـدة جمة. |
The Committee also had an informal exchange of views with representatives of UNOPS. | UN | وأجرت اللجنة أيضا تبادلا غير رسمي للآراء مع ممثلين عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Exchange of views with the Secretary-General of the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | تبادل للآراء مع الأمين العام لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
It also held a preliminary exchange of views with the five experts selected to conduct the study on complementary international standards. | UN | كما أجرى تبادلاً أولياً للآراء مع خمسة خبراء تم اختيارهم لإجراء دراسة حول المعايير الدولية التكميلية. |
Following the meeting, the Prime Minister took part in an exchange of views with the Council at a private meeting. | UN | وعقب هذه الجلسة، شارك رئيس الوزراء في تبادل للآراء مع المجلس في جلسة خاصة. |
The presentations were followed by an exchange of views with delegations. | UN | وأعقب إلقاء البيانات تبادل للآراء مع الوفود. |
The presentations were followed by an exchange of views with delegations. | UN | وأعقب إلقاء البيانات تبادل للآراء مع الوفود. |
The Advisory Committee also had an exchange of views with members of the Steering Committee. | UN | وأجرت اللجنة الاستشارية أيضا تبادلا للآراء مع أعضاء اللجنة التوجيهية. |
My Special Representative had a constructive exchange of views with his Russian interlocutors on the situation in Iraq and the role of the United Nations. | UN | وأجرى ممثلي الخاص تبادلا بناء للآراء مع محاوريه الروس بشأن الحالة في العراق ودور الأمم المتحدة. |
The presentations were followed by an exchange of views with delegations. | UN | وعقب الإدلاء بالبيانات، جرى تبادل للآراء مع الوفود. |
The presentations were followed by an exchange of views with delegations. | UN | وعقب الإدلاء بالبيانات، جرى تبادل للآراء مع الوفود. |
The presentations were followed by an exchange of views with delegations. | UN | وأعقب إلقاء البيانات تبادل للآراء مع الوفود. |
The presentations were followed by an exchange of views with delegations. | UN | وأعقب إلقاء البيانات تبادل للآراء مع الوفود. |
I would encourage all participants to engage in a frank, inclusive and open exchange of views with all stakeholders. | UN | وأود أن أشجع جميع المشاركين على الدخول في تبادل صريح وشامل ومفتوح للآراء مع جميع الجهات صاحبة المصلحة. |
The presentations were followed by an exchange of views with delegations. | UN | وعقب الإدلاء بالبيانات جرى تبادل للآراء مع الوفود. |
To that end, it may hold an exchange of views with the agents of the parties, who may be heard jointly or separately. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجوز للجنة أن تجري تبادلا لﻵراء مع وكلاء الطرفين، ولها أن تستمع إلى الطرفين معا أو بشكل منفصل. |
Extensive discussions were conducted in April 2003, between the Registrars of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Tribunal, followed by an exchange of ideas with their respective offices concerned during a two-day workshop held in April 2003. | UN | التعليق - جرت مناقشات مستفيضة في نيسان/أبريل 2003 بين المسجلين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، تبعها تبادل للآراء مع مكتبيهما أثناء حلقة عمل دامت يومين عُقدت في نيسان/أبريل 2003. |
The Board had before it the analysis prepared on this item by the secretariat as contained in the Trade and Development Report, 1993, part III. It also benefited from an exchange of views with a panel of experts, from both creditor and debtor countries. | UN | وكان معروضا على المجلس تحليل أعدته اﻷمانة بشأن هذا البند على النحو الوارد في " تقرير التجارة والتنمية لعام ٣٩٩١ " ، الجزء الثالث. كما استفاد المجلس من تبادل لﻵراء مع فريق خبراء من البلدان الدائنة والمدينة على السواء. |
Daily interchange with representatives of Member States | UN | تبادل يومي للآراء مع ممثلي الدول الأعضاء |