ويكيبيديا

    "للآلية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the national machinery
        
    • the national mechanism
        
    • the NPM
        
    • national machinery for
        
    • national mechanism for
        
    Two representatives from the national machinery on women of the Palestinian Authority attended the training. UN وحضر الدورة ممثلان للآلية الوطنية المعنية بالمرأة في السلطة الفلسطينية.
    Another country identifies the sluggishness of the bureaucracy and the lack of political clout of the national machinery as contributing to the problem of insufficient resources. UN وأشار بلد آخر إلى أن البطء البيروقراطي ونقص الدعم السياسي للآلية الوطنية بوصفهما عاملا يساهم في مشكلة نقص الموارد.
    For example, one country identifies the national machinery's insufficient means to monitor progress at the regional level as an ongoing challenge. UN وعلى سبيل المثال، اعتبر أحد البلدان أن نقص الوسائل المتاحة للآلية الوطنية لرصد التقدم المحرز على الصعيد الإقليمي يمثل تحديا مستمرا.
    Its creation marked a turning point in the institutional strengthening of the national mechanism for the advancement of women. UN وقد شكلت ولادة تلك الوزارة نقطة تحول في التعزيز المؤسسي للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    2. An Advisory Committee is created as a technical and legal cooperation organ in the exercise of the proper functions of the national mechanism. UN 2- وأنشئت لجنة استشارية لتكون بمثابة هيئة للتعاون التقني والقانوني في ممارسة المهام المناسبة للآلية الوطنية.
    In this connection, the Subcommittee commends the State party for conveying and coordinating the Working Group on the amendments to the legislative framework of the NPM, which includes a significant number of national and international experts, as well as the representatives of different Ministries and civil society. UN وتشيد اللجنة الفرعية في هذا الصدد بالدولة الطرف لقيامها بإمداد الفريق العامل المعني بإدخال تعديلات على الإطار التشريعي للآلية الوطنية بمعلومات رسمية فضلاً عن تنسيق أعماله. ويتألف الفريق من عدد كبير من الخبراء الوطنيين والدوليين، إضافة إلى ممثلين لوزارات شتى وللمجتمع المدني.
    Please also indicate the percentage of the budget allocated to the national machinery for the advancement of women. UN ويرجى الإشارة كذلــك إلى النسبة المئويــة من الميزانية المخصصة للآلية الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة.
    Consequently, she would be grateful for a more detailed explanation of the national machinery and its working methods and an indication of the budgeting resources available to it. UN وبناء عليه، تريد الحصول على مزيد من التوضيح للآلية الوطنية وطرائق عملها والإشارة إلى الموارد المتاحة لها في الميزانية.
    The Committee is also concerned that the budget allocation for the national machinery for the advancement of women is inadequate considering its comprehensive mandate. UN كما يقلقها عدم كفاية الميزانية المخصصة للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، بالنظر إلى ولايتها الشاملة.
    Please also indicate the measures taken to allocate adequate human and financial resources to the national machinery and to provide it with technical capacity-building activities. UN ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة من أجل تخصيص موارد بشرية ومالية كافية للآلية الوطنية ودعمها بأنشطة بناء القدرات التقنية.
    It welcomed the steps taken to tackle issues of gender inequality and domestic violence, and applauded the establishment of the women's multicultural centre, as well as the increased support given to the national machinery for women's rights. UN ورحبت بالخطوات المتخذة لمعالجة قضايا انعدام المساواة بين الجنسين والعنف المنزلي، وأشادت بإنشاء المركز النسائي المتعدد الثقافات، وكذا بزيادة الدعم المقدم للآلية الوطنية لحقوق المرأة.
    (ii) Significantly increasing the financial resources of the national machinery for the empowerment of women and allocating a higher percentage of the national budget and the international funding to gender issues; and UN إحداث زيادة كبيرة في الموارد المالية للآلية الوطنية لتمكين المرأة، وتخصيص نسبة مئوية مرتفعة من الميزانية الوطنية والتمويل الدولي للقضايا الجنسانية؛
    Please also indicate the measures taken to allocate adequate human and financial resources to the national machinery and to provide it with technical capacity-building activities. UN ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة من أجل تخصيص موارد بشرية ومالية كافية للآلية الوطنية وتزويدها بأنشطة بناء القدرات التقنية.
    The Committee is also concerned that the national machinery does not have enough authority, visibility and human and financial resources to carry out effectively its mandate to promote the advancement of women and gender equality. UN واللجنة أيضا قلقة إزاء عدم توافر ما يكفي من السلطة والحضور والموارد البشرية والمالية للآلية الوطنية لكي تضطلع بفعالية بولايتها الرامية إلى تشجيع النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    33. Ms. Saiga said that it was difficult to get a clear picture of the national machinery for the advancement of women. UN 33 - السيدة سايغا: قالت إنه من الصعب الحصول على صورة واضحة للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Some Council members endorsed the recommendation of the High Commissioner that an independent commission of inquiry into the allegations be established and expressed doubts about the credibility of the national mechanism of the Sudan to undertake an investigation. UN وأيد بعض أعضاء المجلس توصية المفوضة السامية بتشكيل لجنة مستقلة للتحقيق في هذه الادعاءات، وأعربوا عن الشك في أن تكون للآلية الوطنية في السودان مصداقية الاضطلاع بتحقيق في هذا الشأن.
    The main objectives of the national mechanism are to ensure respect of the human rights of the victims of trafficking and to provide effective care and referral of the victims to the respective services. UN وتتمثّل الأهداف الرئيسية للآلية الوطنية في ضمان احترام حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالبشر وتقديم الرعاية الفعّالة وإحالة الضحايا إلى مراكز الخدمات المناظرة.
    During that period, the national mechanism had been strengthened from both a structural and a budgetary standpoint, and mechanisms to mainstream a gender perspective had been developed at the sectoral, institutional and local levels. UN وخلال تلك الفترة، جرى تعزيز للآلية الوطنية من الناحيتين الهيكلية والميزانية، وأنشئت آليات لإدماج المنظور الجنساني على كل من الصعيد القطاعي والمؤسّسي والمحلي.
    Moreover, the SPT noted the readiness of the Federal Government to consider an increase in the share of funding allocated to the NPM as part of a re-negotiation of the administrative agreement with the States. UN وتلاحظ أيضاً استعداد الحكومة الاتحادية للنظر في زيادة المبالغ المخصصة للآلية الوطنية في إطار التفاوض مجدداً بشأن الاتفاق الإداري مع الولايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد