Electric door locks and modification of metal doors | UN | الأقفال الكهربائية للأبواب وتعديل الأبواب المعدنية |
Once you breach the front doors, it'll be quick. | Open Subtitles | مُعظم رجاله سيتواجدون بالخلف بمجرد إقتحامكم للأبواب الأمامية ، سيكون الأمر سريعاً |
The Committee then heard a presentation of sections 24, 25, 26, 27 and 28 by the Chairman of the Advisory Committee. | UN | ثم استمعت اللجنة إلى عرض لﻷبواب ٢٤، و ٢٥، و ٢٦، و ٢٧، و ٢٨ من رئيس اللجنة الاستشارية. |
First reading of sections 22, 23, 24, 25, 26, 27 and 28 | UN | قـراءة أولى لﻷبواب ٢٢، و ٣٢، و ٤٢، و ٥٢، و ٦٢، و ٧٢ و ٨٢ |
In this connection, it will be noted that the proposed changes have been reflected in the proposed programme budget for sections 28C to 28G. | UN | وفي هذا السياق، يلاحظ أن التغييرات المقترحة قد ضمّنت في الميزانية البرنامجية المقترحة للأبواب من 28 جيم إلى 28 زاي. |
Accordingly, resources to support development activities had been channelled not only to the sections of the budget devoted to economic and social affairs but also to those dealing with human rights and peace and security. | UN | ومن ثم، فإن بعض الموارد التي كانت مخصصة لدعم الأنشطة الإنمائية لم توجه فقط لأبواب الميزانية الاقتصادية والاجتماعية، وإنما وُجهت أيضا للأبواب المتعلقة بحقوق الإنسان والسلم والأمن في الميزانية. |
:: Card readers, door alarms for conference rooms | UN | قارئات للبطاقات وأجهزة إنذار للأبواب في غرف الاجتماعات |
Yes, if you manually set it off, the safety override should automatically open the doors. | Open Subtitles | أجل ، لو قُمت يدوياً بتعطيل النظام فسيتم إزالة نظام الأمان وينبغي للأبواب أن تفتح بشكل تلقائي |
I can't find anything. No doors, no grates, nothing. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجد أي شيء لا وجود للأبواب,لا وجود للقضبان,لا شيء |
I want to go to the doors by myself this year, like a big girl. | Open Subtitles | أنا أريد أن اذهب للأبواب لوحدي هذا العام مثل الفتاة الكبيرة |
And then she left. Yeah, but not before she busted the hydraulics on the hangar doors. | Open Subtitles | أجل، لكن ليس قبل تحطيمها للأبواب الهيدروليكية للحظيرة |
When you stow this on the ship, make sure there's plenty of room for the doors to open. | Open Subtitles | عندما خبأ هذا على متن السفينة، نتأكد من عدم وأبوس]؛ ق الكثير من غرفة للأبواب لفتح. |
What's going on is you're being very unprofessional by not unlocking the doors for all these nice people who are here for gymnastics lessons. | Open Subtitles | ما يحدث هنا بأنك غير مهني تماماً بعدم فتحك للأبواب لأجل هذه الناس الطيبة. التي اتت هنا لأجل دروس في الجمباز. |
First reading of sections 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32 and 33 | UN | القـــراءة اﻷولى لﻷبواب ٢٦ و ٢٧ و ٢٨ و ٢٩ و ٣٠ و ٣١ و ٣٢ و ٣٣ |
First reading of sections 18, 19 and 20 | UN | القراءة اﻷولى لﻷبواب ٨١ و ٩١ و ٠٢ |
14. The Committee recommended that the General Assembly should approve the programme narrative of sections 12, 13, 14 and 15, subject to the modifications indicated in the report. | UN | ١٤ - وأضاف قائلا إن اللجنة توصي الجمعية العامة بأن توافق على السرد البرنامجي لﻷبواب ١٢ و ١٣ و ١٤ و ١٥، رهنا بادخال التعديلات المشار إليها في التقرير. |
In the event sufficient resources are not available the Secretariat will resort to identifying regular budget resources approved for sections 2, 23 and 28E for biennium 2010-2011 to fund the activities. | UN | وفي حالة عدم توفر ما يكفي من الموارد ستلجأ الأمانة العامة إلى تحديد موارد الميزانية العادية المعتمدة للأبواب 2 و 23 و 28 هاء لفترة السنتين 2010-2011 لتمويل الأنشطة. |
20. In the event that the workshop is held prior to 2010, the Secretariat will, to the extent possible, absorb the additional requirements within the appropriations for sections 2, 23 and 28 E for the biennium 2008-2009. | UN | 20- وعقدت حلقة العمل قبل عام 2010، فسوف تسعى الأمانة، قدر الإمكان، إلى استيعاب الاحتياجات الإضافية في إطار الاعتمادات المرصودة للأبواب 2 و23 و28 هاء لفترة السنتين 2008-2009. |
a Includes total approved resources for the biennium 2008-2009 for sections 9, 10, 11, 12, 17, 18, 19, 20, 21, 28D, 28E and 35. | UN | (أ) يشمل مجموع الموارد الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009 للأبواب 9 و 10 و 11 و 12 و 17 و 18 و 19 و 20 و 21 و 28 دال و 28 هاء و 35. |
4. The Advisory Committee requested and received information concerning the current performance for the affected sections of the programme budget. | UN | 4 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن الأداء الراهن للأبواب المتأثرة في الميزانية البرنامجية، وحصلت على هذه المعلومات. |
:: door alarms and utility hatch intrusion devices | UN | أجهزة إنذار للأبواب وأجهزة لكشف التسلل عن طريق أغطية فتحات المرافق |
Cameroon called upon the members of the Fifth Committee to allocate sufficient resources, at the current session, to the sections related to development activities. | UN | وأعرب عن دعوة بلده أعضاء اللجنة الخامسة إلى أن يخصصوا في الدورة الجارية موارد كافية للأبواب المتصلة بالأنشطة الإنمائية. |