ويكيبيديا

    "للأثر المحتمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • potential impact
        
    • the possible impact
        
    • possible impact of
        
    • likely impact
        
    • potential effect
        
    A prior assessment of the potential impact of sanctions, both on the target State and on third States, was deemed necessary. UN واعتبر أنه من الضروري أن يجرى تقييم مسبق للأثر المحتمل للجزاءات على الدولة المستهدفة والدول الثالثة على حد سواء.
    A prior assessment of the potential impact of sanctions and assessment of the impact also during their implementation, both on the target State and on third States, was also deemed necessary. UN وارتئي أيضا أنه من اللازم إجراء تقييم مسبق للأثر المحتمل للجزاءات، سواء على الدولة المستهدفة أو على الدول الثالثة.
    Still, further analysis of the potential impact of the proposed new Accord is needed before implementation. UN وما زالت هناك حاجة لإجراء مزيد من التحليل للأثر المحتمل أن يحدثه الاتفاق المقترح قبل عملية التنفيذ.
    An analysis of the possible impact of the proposed mobility policy on the geographical distribution of staff; UN تحليل للأثر المحتمل لسياسة التنقل المقترحة في التوزيع الجغرافي للموظفين؛
    A full assessment of the likely impact on LDCs' debt situation will have to await the finalization of the scheme. UN والتقييم الكامل لﻷثر المحتمل على وضع أقل البلدان نمواً في مجال الديون لا بد أن ينتظر إضفاء الصبغة النهائية على المخطط.
    There is a need to understand clearly the potential impact of major new arrangements. UN وثمة حاجة إلى فهم واضح للأثر المحتمل للترتيبات الرئيسية الجديدة.
    20. At the same time, delegations expressed contrasting assessments of the potential impact of certain elements of the proposed strategic plan. UN 20 - وفي الوقت نفسه، أعربت الوفود عن تقييمات متعارضة للأثر المحتمل لعناصر معينة من الخطة الاستراتيجية المقترحة.
    The growing number of people killed and injured in stockpile explosions illustrates that decisions on stockpile location should require a full technical assessment of the potential impact of an accidental explosion. UN ويدل العدد المتنامي للقتلى والمصابين من البشر على أن القرارات المتعلقة بمواقع المخزونات تحتاج إلى تقييم تقني كامل للأثر المحتمل لانفجار غير مقصود.
    The guidelines should also cover risk management and planning for the potential impact on vulnerable areas and facilities outside the perimeter of the ammunition depot, should there be an explosive event within the depot. UN وينبغي أن تغطي المبادئ التوجيهية أيضا إدارة المخاطر والتخطيط للتصدي للأثر المحتمل الذي قد يخلّفه حدوث انفجار داخل أحد مخازن الذخيرة على المناطق والمرافق المعرّضة للخطر خارج محيط المخزن.
    An assessment of the potential impact of sanctions prior to their imposition as well as an assessment of actually incurred consequences was of paramount importance to all concerned. UN إن إجراء تقييم للأثر المحتمل للجزاءات قبل فرضها، وكذلك للآثار التي حدثت بالفعل ، له أهمية بالغة بالنسبة لجميع الأطراف المعنية.
    It was therefore necessary to carry out a prior assessment of the potential impact of sanctions on both the target State and third States in light of the many hardships they created for the population. UN وذكر أن من الضروري لهذا القيام بتقدير مسبَّق للأثر المحتمل للجزاءات على الدولة المستهدفة وعلى الدول الأخرى نظرا للمشاق الكثيرة التي تسببها الجزاءات لشعوب هذه الدول.
    It trusted that, at that time, the Secretariat would provide delegations with a detailed explanation of the potential impact of any proposed reductions on the ability of the four missions to fulfil their respective mandates. UN وهو يثق أن الأمانة العامة ستزود الوفود في ذلك الوقت بتفسيرات مفصلة للأثر المحتمل لأي تخفيضات مقترحة، على قدرة البعثات الأربع على الوفاء كل بولايتها.
    To avoid conflicts of law during the treaty-making process and in interpretation, it was essential for practitioners to have a clear understanding of the potential impact of a particular treaty on other related rules of international law. UN ومن الضروري، لتجنب تنازع القوانين في عملية صنع المعاهدات وفي التفسير، أن يكون لدى الممارسين فهم واضح للأثر المحتمل لمعاهدة معينة على قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة.
    (c) A preliminary assessment of the possible impact of the proposed exploration activities on the marine environment; UN (ج) تقييم أولي للأثر المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    (c) A preliminary assessment of the possible impact of the proposed exploration activities on the marine environment; UN (ج) تقييم أولي للأثر المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    (c) A preliminary assessment of the possible impact of the proposed exploration activities on the marine environment; UN (ج) تقييم أولي للأثر المحتمل أن يترتب على أنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛
    In planning such movement, consideration would be given to the likely impact of ongoing operations on conditions and attitudes in the camps that were to be secured in subsequent operations. UN وسيولى الاعتبار، لدى تخطيط هذه التحركات، لﻷثر المحتمل للعمليات الجارية على الظروف والاتجاهات في المخيمات التي سيجري تحويلها إلى مناطق آمنة في عمليات لاحقة.
    The Commission last year adopted a conservation measure that required members planning to initiate a new fishery to submit information that would allow an assessment of the likely impact of a fishery and the subsequent adoption of any necessary regulations to apply before that fishing was allowed to develop. UN وقد اعتمدت اللجنة في العام الماضي إجراء بشأن الحفظ يقتضي من اﻷعضاء الذي يخططون لبدء مصيدة سمكية جديدة أن يقدموا معلومات من شأنها أن تتيح تقييمها لﻷثر المحتمل للمصيدة وما يلي ذلك من اعتماد أي أنظمة ضرورية يجب أن تنطبق قبل السماح بتنمية صيد اﻷسماك ذلك.
    Paragraph 1 sets out the minimum obligation of a State to undertake prior assessment of the potential effect of the planned activity. UN وتحدد الفقرة 1 من مشروع المادة هذا الالتزام الأدنى للدولة بأن تُجري تقييماً مسبقاً للأثر المحتمل للنشاط المخطط لـه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد