For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. | UN | فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي. |
For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. | UN | فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي. |
For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. | UN | فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5 على سبيل المثال يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي. |
However, minimum basic wage for female workers in the agricultural sector and the Salt manufacturing sector is prescribed on a gender basis instead of job content. | UN | بيد أن الحد الأدنى للأجر الأساسي للعاملات في قطاع الزراعة وقطاع تصنيع الملح تحدد على أساس نوع الجنس بدلاً من الوظيفة. |
121. The Commission updated the minimum basic wage of able seamen. | UN | 121 - وقد استكملت اللجنة الحد الأدنى للأجر الأساسي للبحارة القادرين على أداء العمل. |
The decision of the Council of Ministers No. 423 dated 11 June 2001, " On the classification of the average monthly wage " , has clearly defined that the minimum base wage for the employees all over the country is 7,580 leks. | UN | * قرار مجلس الوزراء رقم 423، المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2001، بشأن " تصنيف متوسط الأجر الشهري " ، الذي ينص بوضوح على أن الحد الأدنى للأجر الأساسي بالنسبة إلى الموظفين في كافة أنحاء البلد هو 580 7 ليك. |
For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. | UN | فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي. |
For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. | UN | فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي. عوامل التنفير |
For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. | UN | فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي. |
For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. | UN | فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي. |
For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. | UN | فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي. |
For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. | UN | فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي. |
For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. | UN | فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي. |
For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. | UN | فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5 على سبيل المثال يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي. |
For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. | UN | فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي. |
50. Under the Employment Ordinance 2004, as of 1 December 2006 the Turks and Caicos Islands instituted a minimum basic wage of $5 per hour. | UN | 50 - وبموجب قانون العمالة لعام 2004، وضعت جزر تركس وكايكوس ابتداء من 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، حدا أدنى للأجر الأساسي قدره 5 من دولارات الولايات المتحدة في الساعة(). |
55. Under the Employment Ordinance 2004, beginning on 1 December 2006, the Turks and Caicos Islands have a minimum basic wage of $5 per hour. | UN | 55 - وبموجب قانون العمالة لعام 2004، أصبح في جزر تركس وكايكوس ابتداءً من 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 حد أدنى للأجر الأساسي قدره خمس دولارات في الساعة(). |
66. In accordance with the Employment Ordinance 2004, as of 1 December 2006, the Turks and Caicos Islands instituted a minimum basic wage of $5 per hour. | UN | 66 - وطبقا لقانون التشغيل لعام 2004، أقرت جزر تركس وكايكوس ابتداء من 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، حدا أدنى للأجر الأساسي بمبلغ 5 دولارات في الساعة(). |
The decision of the Council of Ministers No. 214, dated 28 March 1998, " On some amendments to decision of the Council of Ministers No. 345, dated 10 August 1992, `On reward of employee's work'" , set out in the point 1, that the minimum base wage become 5,800 lek, and its financial effects start since 1 April 1998. | UN | * قرار مجلس الوزراء رقم 214، المؤرخ 28 آذار/مارس 1998، بشأن " بعض التعديلات المدخلة على قرار مجلس الوزراء رقم 345 " ، المؤرخ 10 آب/أغسطس 1992، بشأن " مكافأة عمل الموظف " ، الذي ينص في بنده الأول على أن الحد الأدنى للأجر الأساسي يبلغ 800 5 ليك، وأن آثاره المالية تسري اعتباراً من 1 نيسان/أبريل 1998. |