ويكيبيديا

    "للأجر الأساسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to base pay
        
    • basic wage
        
    • base wage
        
    For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. UN فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي.
    For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. UN فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي.
    For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. UN فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5 على سبيل المثال يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي.
    However, minimum basic wage for female workers in the agricultural sector and the Salt manufacturing sector is prescribed on a gender basis instead of job content. UN بيد أن الحد الأدنى للأجر الأساسي للعاملات في قطاع الزراعة وقطاع تصنيع الملح تحدد على أساس نوع الجنس بدلاً من الوظيفة.
    121. The Commission updated the minimum basic wage of able seamen. UN 121 - وقد استكملت اللجنة الحد الأدنى للأجر الأساسي للبحارة القادرين على أداء العمل.
    The decision of the Council of Ministers No. 423 dated 11 June 2001, " On the classification of the average monthly wage " , has clearly defined that the minimum base wage for the employees all over the country is 7,580 leks. UN * قرار مجلس الوزراء رقم 423، المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2001، بشأن " تصنيف متوسط الأجر الشهري " ، الذي ينص بوضوح على أن الحد الأدنى للأجر الأساسي بالنسبة إلى الموظفين في كافة أنحاء البلد هو 580 7 ليك.
    For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. UN فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي.
    For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. UN فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي. عوامل التنفير
    For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. UN فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي.
    For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. UN فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي.
    For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. UN فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي.
    For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. UN فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي.
    For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. UN فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي.
    For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. UN فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5 على سبيل المثال يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي.
    For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. UN فالموظفون بمركز عمل مصنف على المضاعف 5، على سبيل المثال، يتقاضون مبلغا لتسوية مقر العمل يعادل 5 في المائة من صافي المرتب الأساسي كمبلغ تكميلي للأجر الأساسي.
    50. Under the Employment Ordinance 2004, as of 1 December 2006 the Turks and Caicos Islands instituted a minimum basic wage of $5 per hour. UN 50 - وبموجب قانون العمالة لعام 2004، وضعت جزر تركس وكايكوس ابتداء من 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، حدا أدنى للأجر الأساسي قدره 5 من دولارات الولايات المتحدة في الساعة().
    55. Under the Employment Ordinance 2004, beginning on 1 December 2006, the Turks and Caicos Islands have a minimum basic wage of $5 per hour. UN 55 - وبموجب قانون العمالة لعام 2004، أصبح في جزر تركس وكايكوس ابتداءً من 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 حد أدنى للأجر الأساسي قدره خمس دولارات في الساعة().
    66. In accordance with the Employment Ordinance 2004, as of 1 December 2006, the Turks and Caicos Islands instituted a minimum basic wage of $5 per hour. UN 66 - وطبقا لقانون التشغيل لعام 2004، أقرت جزر تركس وكايكوس ابتداء من 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، حدا أدنى للأجر الأساسي بمبلغ 5 دولارات في الساعة().
    The decision of the Council of Ministers No. 214, dated 28 March 1998, " On some amendments to decision of the Council of Ministers No. 345, dated 10 August 1992, `On reward of employee's work'" , set out in the point 1, that the minimum base wage become 5,800 lek, and its financial effects start since 1 April 1998. UN * قرار مجلس الوزراء رقم 214، المؤرخ 28 آذار/مارس 1998، بشأن " بعض التعديلات المدخلة على قرار مجلس الوزراء رقم 345 " ، المؤرخ 10 آب/أغسطس 1992، بشأن " مكافأة عمل الموظف " ، الذي ينص في بنده الأول على أن الحد الأدنى للأجر الأساسي يبلغ 800 5 ليك، وأن آثاره المالية تسري اعتباراً من 1 نيسان/أبريل 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد