ويكيبيديا

    "للأجر الشهري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monthly wage
        
    • monthly wages
        
    This aspect then affects the entire economy, and cannot be ignored when setting the minimum monthly wage. UN ويؤثر هذا العامل على الاقتصاد بأسره، ولا يمكن تجاهله لدى تحديد الحد الأدنى للأجر الشهري.
    The minimum monthly wage is also used as a reference when setting prices in the informal sector. UN ويستخدم الحد الأدنى للأجر الشهري أيضاً كمرجع لتحديد الأسعار في القطاع غير الرسمي.
    The new method will permit evaluations that will be a closer approximation to reality with regard to the ideal or approximately ideal worth of the minimum monthly wage. UN وستتيح الطريقة الجديدة إجراء تقييمات أقرب إلى الواقع فيما يتعلق بالقيمة المثلى أو شبه المثلى للحد الأدنى للأجر الشهري.
    This inflation caused a slight loss in the real value of the minimum monthly wage. UN وتسبب هذا التضخم في انخفاض طفيف في القيمة الحقيقية للحد الأدنى للأجر الشهري.
    81. In the Camp, minimum monthly wages for a 40-hour week for agricultural workers were between £300 and £400. UN ٨١ - وكان الحد اﻷدنى لﻷجر الشهري في الكامب لقاء ٤٠ ساعة عمل في الاسبوع للعمال الزراعيين بين ٣٠٠ و ٤٠٠ جنيه استرليني.
    For each child born, the benefits comprise 50 per cent of the minimum monthly wage. UN وتشمل الاستحقاقات عن كل مولود 50 في المائة من الحد الأدنى للأجر الشهري.
    Thus, a uniform minimum monthly wage rate is established nationwide and it is mandatory for all employers, irrespective of their status and the form of property. UN وعلى ذلك يوضع معدل موحد للأجر الشهري الأدنى على مستوى البلد بأكمله ويكون ملزماً لجميع أصحاب العمل، بصرف النظر عن أوضاعهم وشكل منشآتهم.
    Ratio of the minimum monthly wage, minimum subsistence level and UN نسبة الحد الأدنى للأجر الشهري والحد الأدنى لمستوى الكفاف ومتوسط الأجر
    The first part of article 127 concerning inciting a minor to commit anti-social acts was amended to include a fine of from 100 to 200 times the minimum monthly wage in the section on penalties. UN وعُدل الجزء الأول من المادة 127 المتعلقة بتحريضِ قاصرٍ على ارتكاب أعمال مناوئة للمجتمع بحيث بات ينص على فرض غرامة تتراوح قيمتها بين 100 و 200 ضعف الحد الأدنى للأجر الشهري في البند المتعلق بالعقوبات.
    Once the minimum monthly wage had been put into effect, Brazil was divided into 50 regions, for the purpose of fixing different values for the minimum monthly wage. UN ولدى دخول نظام الحد الأدنى للأجر الشهري حيز النفاذ، قُسِّمت البرازيل إلى 50 منطقة، لأغراض تحديد القيم المختلفة للحد الأدنى للأجر الشهري.
    The highest average monthly wage for women was in the area of finance, credit and insurance; in transport - 6,364.1 SUM; in construction - 4,566.2 SUM; and in industry - 4,195.3 SUM. UN وكان أعلى متوسط للأجر الشهري للمرأة في مجال المالية والائتمان والتأمين؛ وقد بلغ هذا المتوسط في مجال النقل 364.1 6 سوماً؛ وفي مجال التشييد 566.2 4 سوماً؛ وفي مجال الصناعة 195.3 4 سوماً.
    The Government of the Republic of Lithuania establishes the minimum hourly and monthly wage. UN 192- وتحدد حكومة ليتوانيا الحد الأدنى للأجر الشهري والأجر عن الساعة.
    As of January 2006, the Government increased the maximum subsidyqualifying monthly wage from SEK 13 700 to 15 200. UN وفي كانون الثاني/يناير 2006، رفعت الحكومة الحد الأقصى للأجر الشهري المستحِق للإعانة من 700 13 إلى 200 15 كرونا سويدية.
    Specific articles of the Labour Code provide cases when employees are guaranteed the minimum monthly wage: UN 137- وفيما يلي مادتان من مدونة العمل تنصان على حالات يستطيع فيها العامل أن يحصل على ضمان بالحد الأدنى للأجر الشهري:
    The penalty increases where the attack is carried out against a diplomatic or consular mission, from 12 to 20 years' imprisonment and, in terms of the fine, from 5,000 to 30,000 times the minimum statutory monthly wage at prevailing rates. UN وتشدد العقوبة في حالة ارتكاب هجوم ضد بعثة دبلوماسية أو قنصلية، بحيث تتراوح بين 12 و20 عاما، ودفع غرامة تتراوح قيمتها بين 000 5 و 000 30 ضعف الحد الأدنى للأجر الشهري القانوني بالمعدلات السائدة.
    Namely, for a person who commits intentional violation of regulatory enactments regulating implementation of sanctions determined by the United Nations Security Council, European Union or other international organizations in the Republic of Latvia, the applicable sentence is deprivation of liberty for a term not exceeding five years or a fine not exceeding one hundred times the minimum monthly wage. UN وتحديدا، تكون العقوبة المطبقة هي السجن لمدة لا تتجاوز خمس سنوات أو دفع غرامة لا تتجاوز مائة ضعف الحد الأدنى للأجر الشهري بالنسبة لمن ينتهك عمدا القوانين التي تنظم تنفيذ الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، أو الاتحاد الأوروبي، أو منظمات دولية أخرى في جمهورية لاتفيا.
    As of 1 January 2007, the amount would rise to 7,600 koruny, slightly less than the minimum monthly wage of 8,000 koruny. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، سيزداد المبلغ ليصل إلى 600 7 كوروني، أي أقل بقليل من الحد الأدنى للأجر الشهري وهو 000 8 كوروني.
    The highest average nominal monthly wage per employee was recorded in Dushanbe city at 121.63 somoni double the average level for the country. UN 273- وسجل أعلى متوسط للأجر الشهري الاسمي: لكل عامل في مدينة دوشانبه - إذ بلغ 121.63 سوموني أي ضعف المتوسط بالنسبة للبلد.
    361. Since January 2003, income equivalent to not four, but 6.5 minimum monthly wage amounts has been subject to deductions. UN 361 - ومنذ كانون الثاني/يناير 2003 أصبح الدخل الذي يخضع للخصم يساوي ستة أضعاف ونصف بدلا من أربعة أضعاف الحد الأدنى للأجر الشهري.
    With regard to the minimum monthly wage and how its value is set, some brief background information on this institution in Brazil is worth mentioning. UN 127- وفيما يتعلق بالحد الأدنى للأجر الشهري وكيفية تحديد قيمته، تجدر الإشارة إلى بعض المعلومات الأساسية بشأن هذا النظام في البرازيل.
    In order to continue supporting the lower-income population, for which its loans are intended, it is financing purchases up to 130 minimum monthly wages in the Federal District and has suspended its support for more expensive housing; and it is covering the financial intermediation costs for less expensive housing from the Fund in order to reduce the costs to the mortgagees. UN ولمواصلة الاهتمام بالسكان منخفضي الدخل، الذين تخصص لهم قروض هذا الصندوق، تموﱠل مساكن تبلغ قيمتها كحد أقصى ما يعادل ٠٣١ ضعفاً للحد اﻷدنى لﻷجر الشهري في العاصمة، بعد أن أُوقف الدعم للمساكن اﻷرفع قيمة، كما تغطى الوساطة المالية لﻹسكان بقيمة أقل من موارد الصندوق لخفض اﻷقساط التي يدفعها المستفيدون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد