ويكيبيديا

    "للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the relevant provisions of the Convention
        
    The Conference shall conduct work and take decisions in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN يصرّف المؤتمر أعماله ويتخذ قراراته وفقاً للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    The Conference shall conduct work and take decisions in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN يصرّف المؤتمر أعماله ويتخذ قراراته وفقاً للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    The Conference shall conduct work and take decisions in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN يصرّف المؤتمر أعماله ويتخذ قراراته وفقاً للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    The Conference shall conduct work and take decisions in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN يصرّف المؤتمر أعماله ويتخذ قراراته وفقاً للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    The Secretary-General takes the opportunity to urge once again all coastal States to deposit such charts or lists of coordinates as soon as possible after the establishment of the outer limit lines of their continental shelf in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN ويغتنم الأمين العام الفرصة ليحث جميع الدول الساحلية على إيداع هذه الخرائط أو قوائم الإحداثيات، بموجب الفقرة 2 من المادة 84 من الاتفاقية، في أسرع وقت ممكن بعد تعيين خطوط الحدود الخارجية لجرفها القاري طبقاً للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    It is an area where success will depend on the ability of the Conference of the States Parties to focus on substantive issues and the full implementation of the relevant provisions of the Convention. UN وهو مجال سيتوقف النجاح فيه على قدرة مؤتمر الدول الأطراف على توجيه اهتمامه نحو المسائل الجوهرية والتنفيذ التام للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    The Working Group also recommended the establishment, for use by practitioners, of an electronic repository of national anti-corruption measures and of legislation implementing the relevant provisions of the Convention. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بإنشاء مستودع إلكتروني للتدابير الوطنية لمكافحة الفساد والتشريعات المنفّذة للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    The Working Group also recommended the establishment, for use by practitioners, of an electronic repository of national anti-corruption measures and legislation implementing the relevant provisions of the Convention. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بإنشاء مستودع إلكتروني للتدابير الوطنية لمكافحة الفساد والتشريعات المنفّذة للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية لوضعه في متناول الممارسين.
    " Meeting of States Parties " or " Meeting " means a meeting of States parties convened in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN يقصد بمصطلح " اجتماع الدول الأطراف " أو " الاجتماع " اجتماع للدول الأطراف يُدعى إلى الانعقاد وفقا للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    44. The Working Group requested the Secretariat to establish, for use by practitioners, an electronic repository of national anti-corruption measures and of legislation implementing the relevant provisions of the Convention. UN 44- وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تُنشئ مستودعا إلكترونيا للتدابير الوطنية لمكافحة الفساد والتشريعات المنفّذة للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية لكي يستخدمه الممارسون.
    " Meeting of States Parties " means a meeting of States Parties to the Convention convened in accordance with the relevant provisions of the Convention. II. Meetings UN يقصد بمصطلح " اجتماع الدول الأطراف " اجتماع للدول الأطراف في الاتفاقية يدعى إلى الانعقاد وفقا للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    " Meeting of States Parties " means a meeting of States Parties to the Convention convened in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN يقصد بمصطلح " اجتماع الدول الأطراف " اجتماع للدول الأطراف في الاتفاقية يدعى إلى الانعقاد وفقا للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    69. Mali not only would never use anti-personnel mines but also had voluntarily destroyed its stocks of such mines in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN 69 - ومضى قائلا إن مالي لن تستخدم أبدا الألغام المضادة للأفراد، ليس هذا فحسب، بل إنها أيضاً دمرت طواعية مخزوناتها من هذه الألغام وفقاً للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    " Meeting of States Parties " means a meeting of States Parties to the Convention convened in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN يقصد بمصطلح " اجتماع الدول الأطراف " اجتماع للدول الأطراف في الاتفاقية يدعى إلى الانعقاد وفقا للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    (f) The ongoing practice of hazing ( " dedovshchina " ) in the military, which has led to abuses and violations of the relevant provisions of the Convention. UN (و) الممارسة الجارية المتمثلة في فرض الأعمال المرهقة ( " dedovshchina " ) في القوات المسلحة، الأمر الذي أدى إلى تجاوزات وانتهاكات للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد