ويكيبيديا

    "للأداء من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • performance
        
    The Mission also set up key performance indicators for discrepancies reconciliation. UN وحددت البعثة أيضا مؤشرات رئيسية للأداء من أجل تسوية الفوارق.
    It also currently has the lowest performance level of all the sub-goals. UN وتتسم اللامركزية بأدنى مستوى للأداء من ناحية الإبلاغ في الوقت الراهن بين جميع الأهداف الفرعية.
    It would like the Secretary-General to develop performance indicators that could better evaluate the quality of language services. UN وهو يود من الأمين العام أن يضع مؤشرات للأداء من شأنها أن تقيم بشكل أفضل جودة خدمات اللغات.
    Additional improvements to the electronic performance tool which will support better reporting capabilities are under development UN ويجري وضع تحسينات إضافية على الأداة الإلكترونية للأداء من شأنها أن تدعم قدرات إبلاغ أفضل
    The requirement for a mandatory performance evaluation for final payment would improve the process. UN ومن شأن اشتراط إجراء تقيم إلزامي للأداء من أجل تأدية المدفوعات الأخيرة أن يحسّن من هذه العملية.
    The requirement for a mandatory performance evaluation for final payment would improve the process. UN ومن شأن اشتراط إجراء تقيم إلزامي للأداء من أجل تأدية المدفوعات الأخيرة أن يحسّن من هذه العملية.
    Gender-related outcomes and outputs are accompanied by performance indicators to guide programme design and facilitate monitoring and evaluation after implementation. UN وأصبحت النتائج والنواتج المتصلة بالمسائل الجنسانية مقترنة بمؤشرات للأداء من أجل توجيه أنشطة تصميم البرامج وتيسير الرصد والتقييم بعد إتمام التنفيذ.
    Furthermore, the Administration commented that it would introduce indicators of performance for the timely management of open cases, and missions would be required to report each month on compliance with the indicators. UN وعلاوة على ذلك، علقت الإدارة بأنها سوف تضع مؤشرات للأداء من أجل إدارة القضايا المفتوحة في الوقت المناسب، وستكون البعثات مطالبة بالإبلاغ شهريا عن الامتثال للمؤشرات.
    (b) Development of performance indicators, for monitoring and evaluating effectiveness; UN (ب) وضع مؤشرات للأداء من أجل رصد وتقييم الفعالية.
    (b) Development of performance indicators, for monitoring and evaluating effectiveness.] UN (ب) وضع مؤشرات للأداء من أجل رصد وتقييم الفعالية.]
    Table 3 summarizes performance in terms of the typology of generic outcomes and the five goals. UN 47 - ويرد في الجدول 3 موجز للأداء من حيث نوعية النواتج العامة، والأهداف الخمسة.
    It also provides key performance results from two main sources of empirical evidence: UNDP corporate-level evaluations and completed evaluations from its associated funds and programmes. UN ويقدم أيضا النتائج الرئيسية للأداء من مصدرين من مصادر الأدلة العملية هما تقييمات البرنامج الإنمائي على مستوى الشركات والتقييمات التي تم إنجازها من خلال الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج.
    It then provides substantive performance results from two main sources of empirical evidence: key UNDP corporate-level evaluations and completed evaluations from its associated funds and programmes. UN ثم يقدم النتائج الموضوعية للأداء من مصدرين رئيسيين من مصادر الأدلة العملية هما تقييمات البرنامج الإنمائي على مستوى الشركات والتقييمات الكاملة الواردة من الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج.
    Technical evaluation of performance by OLA would help ensure that legal advice provided in the missions is effective for the protection of the interests of the Organization. UN والتقييم التقني للأداء من جانب مكتب الشؤون القانونية سيساعد على ضمان كون المشورة القانونية المقدمة في البعثات مشورة فعالة في حماية مصالح المنظمة.
    It may be better to develop full-system performance measures and focus more on those measures and not simply on individual work standards. UN وقد يكون من الأفضل وضع مقاييس للأداء من منظور منظومة العمل ككل، والتركيز بدرجة أكبر على تلك المقاييس، بدلا من التركيز ببساطة على معايير العمل الفردية.
    The Advisory Committee encouraged the organizations to continue to develop and improve performance measurement standards that could facilitate the task of the audit in assessing programme performance and the achievement of objectives and mandates. UN وشجعت اللجنة الاستشارية المنظمات على مواصلة وضع وتحسين معايير قياس للأداء من شأنها أن تيسر مهمة مراجعة الحسابات في تقييم أداء البرامج وتحقيق الأهداف والولايات.
    However, the Division had not developed key performance indicators to compare performance from one period to another and identify areas for improvement UN بيد أن الشعبة لم تضع مؤشرات رئيسية للأداء من أجل مقارنة الأداء من فترة لأخرى وتحديد المجالات التي تحتاج إلى إدخال تحسين عليها.
    Once granted, MDRI debt cancellation becomes irrevocable for a given country and will not be subject to any ongoing performance monitoring by the multilateral banks. UN وما أن يُمنح بلد ما إلغاءً لديونه بموجب المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، فإن إلغاء عبء ديونه يصبح أمرا نافذا لا نكوص فيه ولا يكون رهنا برصد مستمر للأداء من جانب المصارف المتعددة الأطراف.
    NEAFC parties further agreed to conduct an independent performance review to ensure the alignment with UNFA and related instruments. UN واتفقت الأطراف في اللجنة كذلك على إجراء استعراض مستقل للأداء من أجل ضمان التوحيد مع أحكام اتفاق الأمم المتحدة والصكوك ذات الصلة.
    New technologies and materials and more reliable guidance systems, among other elements, enable some of those systems to reach a higher performance in terms of speed, accuracy, range and evasion, and, in some cases, at a relatively low cost. UN والتكنولوجيا والمواد الجديدة وأكثر نظُم التوجيه الموثوق بها، ضمن عناصر أخرى، تمكِّن بعض تلك النظُم من بلوغ مستوى أعلى للأداء من حيث السرعة والدقة والمدى والمناورة، وبتكاليف زهيدة نسبيا في بعض الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد