The results of the review indicate that the general division of roles and responsibilities within the IACG-MA is largely adequate. | UN | تشير نتائج الاستعراض إلى أن التقسيم العام للأدوار والمسؤوليات داخل الفريق المشترك بين الوكالات ملائم إلى حد كبير. |
An accountability framework is key for ensuring that there is a clear delineation of managerial roles and responsibilities. | UN | وإطار المساءلة عنصر أساسي لضمان عدم وجود تحديد واضح للأدوار والمسؤوليات الإدارية. |
An accountability framework is key for ensuring that there is a clear delineation of managerial roles and responsibilities. | UN | وإطار المساءلة عنصر أساسي لضمان عدم وجود تحديد واضح للأدوار والمسؤوليات الإدارية. |
There should be clear definition of roles and responsibilities among land actors; | UN | وينبغي أن يكون هناك تحديد واضح للأدوار والمسؤوليات بين الجهات المعنية بالأراضي؛ |
roles and responsibilities for each of these categories and for national evaluation capacity development are described below. | UN | ويرد أدناه وصف للأدوار والمسؤوليات المتعلقة بكل من هاتين الفئتين وبتنمية قدرات التقييم الوطنية. |
The process applied will result in an agreed distribution of roles and responsibilities in the ICT service delivery chain across the Secretariat and a unified organizational structure for all ICT units. | UN | وسينتج عن هذه العملية توزيع متفق عليه للأدوار والمسؤوليات داخل سلسلة تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، وهيكل تنظيمي موحد لجميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The budget should reflect the clear articulation of roles and responsibilities based on organizational mandates, expertise and comparative advantage. | UN | وينبغي أن تبرز الميزانية تحديدا واضحا للأدوار والمسؤوليات استنادا إلى ولاية المنظمة وخبرتها ومزاياها النسبية. |
On the other hand, inappropriate allocation of roles and responsibilities in forest management can result in negative impacts on people's livelihoods and contribute to deforestation and forest degradation. | UN | ومن ناحية أخرى، يمكن أن يؤدي التوزيع غير المناسب للأدوار والمسؤوليات في إدارة الغابات إلى تأثير سلبي على سبل كسب عيش الناس ويسهم في إزالة الغابات وتدهورها. |
:: To determine an appropriate allocation of roles and responsibilities for SSR among the various United Nations entities; | UN | :: تحديد توزيع مناسب للأدوار والمسؤوليات عن إصلاح قطاع الأمن بين مختلف كيانات الأمم المتحدة. |
Details of the envisaged roles and responsibilities of the teams can readily be made available. | UN | ويمكن بسهولة توفير تفاصيل للأدوار والمسؤوليات المتوخاة للأفرقة لمن يريد الاطلاع عليها. |
Completed a review of roles and responsibilities across field operations for trust funds | UN | أُنجز استعراض للأدوار والمسؤوليات في العمليات الميدانية لفائدة الصناديق الاستئمانية |
A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established | UN | ولقد اعتمد توزيع عام للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي |
A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established | UN | وحدد تقسيم شامل للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي |
A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Centre was established | UN | وقد اعتمد توزيع عام للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي |
Clear delegation of authority with well-defined roles and responsibilities was another prerequisite for success. | UN | ويشكل تفويض السلطة بشكل واضح مع تحديد دقيق للأدوار والمسؤوليات شرطا آخر من الشروط المسبقة للنجاح. |
Finally, the policy lacks a clear description of the roles and responsibilities in respect of evaluation in UNHCR. | UN | وأخيراً، تفتقر السياسة العامة إلى وصف واضح للأدوار والمسؤوليات المنوطة بالمفوضية في مجال التقييم. |
The aim is to avoid overlaps and define clear roles and responsibilities based on comparative advantage. | UN | والهدف هو تفادي الازدواجية والتحديد الواضح للأدوار والمسؤوليات بناء على الميزات النسبية. |
A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established | UN | وقد اعتمد توزيع عام للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي |
The proposed structure would include guiding principles for CiP information exchange; a description of stakeholder roles and responsibilities; and guidance on chemicals information exchange. | UN | وسوف يتضمن الهيكل المقترح مبادئ توجيهية لتبادل المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات، ووصف للأدوار والمسؤوليات الخاصة بأصحاب المصلحة، وإرشاد بشأن تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية. |
According to the revised roles and responsibilities of the Transportation and Movements Integrated Control Centre endorsed by the Regional Service Centre Steering Committee at its twenty-fourth session, the Centre has no tasking authority with regard to aircraft. | UN | وفقا للأدوار والمسؤوليات المنقحة التي يضطلع بها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات التي أقرتها لجنته التوجيهية في دورتها الرابعة والعشرين، لا يملك المركز أي سلطة مهام على الطائرات. |