A global assessment of actual dryland degradation and degradation hazards. | UN | ● تقييم عالمي للتردي الفعلي للأراضي الجافة ومخاطر ذلك. |
The proposal is for a group of dryland countries to join together to form a global dryland alliance. | UN | ويخص الاقتراح انضمام من بلدان الأراضي الجافة إلى بعضها البعض لتشكيل التحالف العالمي للأراضي الجافة. |
Right now, these dangerous realities are threatening the lives and livelihoods of over 1 billion people who live in fragile dryland ecosystems. | UN | والآن، تهدد هذه الحقائق الخطيرة حياة ومعيشة أكثر من بليون نسمة من الذين يعيشون في النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة الهشة. |
So the incentive for the sustainable management of drylands is clear. | UN | وهكذا فإن الحافز للإدارة المستدامة للأراضي الجافة واضح. |
Degrading the buffer zone of the drylands increases their vulnerability to degradation. | UN | من شأن تدهور المنطقة العازلة للأراضي الجافة أن تزيد من شدة تعرضها للتدهور. |
Desertification on the biological diversity of dry and sub-humid lands 15 | UN | لمكافحة التصحر بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة 18 |
As a result of our experiences, the United States fundamentally reformed our strategies and methods of dryland management. | UN | ونتيجة لتجاربنا، فقد عمدت الولايات المتحدة إلى إجراء إصلاح جذري لاستراتيجياتنا وأساليب إدارتنا للأراضي الجافة. |
A combination of intensive dryland agriculture, afforestation and economic initiatives has changed the face of the country. | UN | بيد أ ن الجمع بين الزراعة المكثفة للأراضي الجافة والتشجير والمبادرات الاقتصادية قد غير وجه البلد. |
Frequency of discussions on opportunities for key dryland commodities at meetings and events of multilateral trade organizations | UN | درجة تواتر المناقشات بشأن فرص السلع الأساسية للأراضي الجافة في اجتماعات واجتماعات منظمات التجارة المتعددة الأطراف |
Technical Expert Group on dryland Biodiversity | UN | فريق الخبراء التقنيين المعني بالتنوع البيولوجي للأراضي الجافة |
Vegetation diversity protects dryland topsoil from erosion. | UN | ويحمي تنوع الغطاء النباتي التربة السطحية للأراضي الجافة من التعرية. |
The geographical extent of drylands is large, yet 53 per cent of global land is not dryland. | UN | وإن النطاق الجغرافي للأراضي الجافة كبير، ومع ذلك فإن 53 في المائة من الأراضي العالمية ليست أراضي جافة. |
(ii) Site amelioration practices are perhaps the most basic tools for taming harsh dryland ecosystems. | UN | `2` قد تكون ممارسات تحسين المواقع أهم الأدوات الأساسية لتذليل النظم الإيكولوجية القاسية للأراضي الجافة. |
This adaptability or flexibility is useful, given the variability associated with dryland ecosystems. | UN | وهذه القابلية للتكيف أو المرونة مفيدة نظراً لتقلبية النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة. |
SYNTHESIS ON TRADITIONAL KNOWLEDGE IN dryland ECOSYSTEMS | UN | تقرير توليفي عن المعارف التقليدية في النظم الايكولوجية للأراضي الجافة |
The present situation of drylands in developing countries constitutes a matter of utmost concern to the Group of 77 (G-77) and China. | UN | والحالة الراهنة للأراضي الجافة في البلدان النامية تشكل مدعاة لأشد القلق لمجموعة الـ 77 والصين. |
Land degradation is in turn defined as the reduction or loss of the biological or economic productivity of drylands. | UN | ويُعَرَّف تدهور الأراضي بدوره على أنه انخفاض أو فقدان الإنتاجية البيولوجية أو الاقتصادية للأراضي الجافة. |
Sustainable use of drylands should serve multiple functions for the global good. | UN | وينبغي أن يخدم الاستخدام المستدام للأراضي الجافة وظائف متعددة لما فيه خير العالم. |
EEC Trust Fund for support to the implementation of the integrated drylands development programme (IDDP) | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم تنفيذ برنامج التنمية المتكامل للأراضي الجافة |
53. Most importantly for drylands, wetlands are a source of water, for humans, for livestock and for irrigation. | UN | 53- تمثل الأراضي الرطبة مصدر مياه للإنسان والماشية والري، الأمر الذي يتسم بأهمية قصوى للأراضي الجافة. |
Status and trends of biodiversity of dry and sub-humid lands, including indicators of the status and trends of biodiversity, monitoring and early warning systems, in a wide range of natural habitats. | UN | :: حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، بما في ذلك المؤشرات المتعلقة بحالة واتجاهات التنوع البيولوجي، ونظم الرصد والإنذار المبكر، في نطاق واسع من الموائل الطبيعية. |
It had also developed an environmental and social management framework and was implementing a sustainable Dry Land management programme in 81 drought-prone districts. | UN | كما أنها وضعت إطارا للإدارة البيئية والاجتماعية وتعمل على تنفيذ برنامج للإدارة المستدامة للأراضي الجافة في 81 من المناطق المعرضة للجفاف. |