Activation of crisis management arrangements in response to crises in peacekeeping missions | UN | تفعيل ترتيبات إدارة الأزمات لدى الاستجابة للأزمات في بعثات حفظ السلام |
There was no cohesive, integrated response, but rather the quest for individual solutions to the crises in the various sectors. | UN | ولا توجد مواجهة منسّقة ومتكاملة في هذا الصدد، وإنما هناك بحث عن حلول فردية للأزمات في مختلف القطاعات. |
Japan commends the initiative taken by the relevant regional organizations in response to the crises in the Horn of Africa. | UN | وتشيد اليابان بالمبادرة التي اتخذتها المنظمات الإقليمية ذات الصلة من اجل التصدي للأزمات في القرن الأفريقي. |
Consequently, the search for a resolution of the crises in all these countries should also be taken into account. | UN | وتبعاً لذلك يجب أن يكون السعي لإيجاد حلول للأزمات في جميع تلك البلدان مشتركاً. |
Equally, it is our wish that crises in other parts of the world will have a satisfactory conclusion. | UN | ولا تقل عن ذلك رغبتنا في أن يتم التوصل إلى نهاية مُرضية للأزمات في سائر بقاع العالم. |
The lower output was attributable to the reprioritization of activities as a result of the crises in the Syrian Arab Republic, Darfur and Côte d'Ivoire. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة تحديد أولويات الأنشطة نتيجة للأزمات في الجمهورية العربية السورية، ودارفور وكوت ديفوار. |
This collaboration will be deepened through the response to the crises in the Sahel region and Yemen. | UN | وسيتعزز هذا التعاون من خلال الاستجابة للأزمات في منطقة الساحل واليمن. |
It will support the coordination of system-wide response to crises in the field and become the primary venue for crisis management at Headquarters. | UN | وسوف يدعم تنسيق الاستجابة للأزمات في الميدان على نطاق المنظومة وسيصبح الموضع الرئيسي لإدارة الأزمات في المقر. |
:: Activation of crisis management arrangements in response to crises in peacekeeping missions | UN | :: تفعيل ترتيبات إدارة الأزمات استجابة للأزمات في بعثات حفظ السلام |
Activation of crisis management arrangements in response to crises in peacekeeping missions | UN | تفعيل ترتيبات إدارة الأزمات للتصدي للأزمات في بعثات حفظ السلام |
These enhanced operational cooperation modalities will constitute the components of the capacity for an immediate response to crises in the Sahel. | UN | وستشكل هذه الطرائق لتعزيز التعاون في مجال العمليات عناصر القدرة على الاستجابة الفورية للأزمات في منطقة الساحل. |
I commend ECCAS for taking the lead in finding peaceful solutions to the crises in the subregion through dialogue and negotiation, with the support of the African Union. | UN | وأشيد بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لأخذها زمام المبادرة في السعي إلى إيجاد حلول سلمية للأزمات في المنطقة دون الإقليمية من خلال الحوار والتفاوض، بدعم من الاتحاد الأفريقي. |
18. Other members of the international community are also actively involved in the search for a solution to the crises in Mali. | UN | 18 - يشارك أعضاء آخرون في المجتمع الدولي أيضا بنشاط في السعي إلى إيجاد تسوية للأزمات في مالي. |
In particular, collaboration and strategic coordination could be strengthened around early warning and early response to crises in many parts of the world. | UN | وبشكل خاص، يمكن تعزيز التعاون والتنسيق الاستراتيجي على مستوى الإنذار المبكر والتصدي المبكر للأزمات في العديد من أنحاء العالم. |
98. During the period under review, my Office has sought to respond swiftly to human rights crises in many parts of the world. | UN | 98 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، سعى مكتبي إلى الاستجابة سريعا للأزمات في مجال حقوق الإنسان في أنحاء كثيرة من العالم. |
B. Possible responses to the crises in the environmental field | UN | باء - الاستجابات المحتملة للأزمات في مجال البيئة |
Ministers will be provided a comprehensive update on the challenges and opportunities and the international response, to the food, energy, water and financial crises, in the context of a changing climate, and the governance dimension of each. | UN | سوف يُزوَّد الوزراء بمعلومات حديثة شاملة عن التحديات والفرص والاستجابة الدولية للأزمات في مجال الغذاء والطاقة والمال، وعن البعد الإداري لكل منها. |
During the reporting period, the Centre supported responses to crises in Chad (twice), Lebanon, Somalia, and Kenya. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفر المركز الدعم للاستجابة للأزمات في تشاد (مرتين) ولبنان والصومال وكينيا. |
At the same time, the African Union has recognized the need to develop its own capacity to respond to crises on the continent. | UN | وفي الوقت ذاته، أدرك الاتحاد الأفريقي الحاجة إلى إيجاد قدرته الخاصة للتصدي للأزمات في القارة. |
The standard operating procedure on Crisis Response was issued in 2008. | UN | صدرت إجراءات التشغيل الموحدة للاستجابة للأزمات في عام 2008. |