ويكيبيديا

    "للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the crisis in the Central African Republic
        
    • the crisis in the CAR
        
    Whereas the inaugural meeting of the International Contact Group was an opportunity to bring the international community together for the first time, this second meeting will help set the course of the international response to the crisis in the Central African Republic. UN وفي حين شكّل الاجتماع الافتتاحي لفريق الاتصال فرصة جمعت المجتمع الدولي للمرة الأولى، فإن الاجتماع الثاني سيساعد في تحديد وجهة الاستجابة الدولية للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Members of the Commission expressed the view that peacebuilding must be considered early on in the international community's approach to addressing the crisis in the Central African Republic. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن رأي مؤداه أن بناء السلام من المسائل التي يجب أن يُنظَر فيها منذ البداية في النهج الذي يتبعه المجتمع الدولي للتصدي للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    A lasting solution to the crisis in the Central African Republic requires the contribution of all, based on the comparative advantages of the various actors. UN ويتطلب الحل الدائم للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى مساهمة الجميع، وذلك على أساس المزايا النسبية المتاحة لكلٍ من الجهات الفاعلة المعنية.
    In addition, both of my Special Representatives travelled extensively in the region to meet with key stakeholders and encourage their sustained and positive engagement for a resolution to the crisis in the Central African Republic. UN وبالإضافة إلى ذلك، سافر ممثلي الخاص كثيرا في المنطقة للاجتماع بالأطراف المعنية الرئيسية، من أجل تشجيع مشاركتها المستمرة والإيجابية في إيجاد حل للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    101. There will be no solution to the crisis in the Central African Republic without the continued active engagement of the country's neighbours and the region. UN 101 - ولن يكون هناك حل للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى دون المشاركة الفعالة المستمرة للبلدان المجاورة لها وبلدان المنطقة.
    74. As I underlined in my last report, there will be no solution to the crisis in the Central African Republic without the continued active engagement of the country's neighbours and the region. UN ٧4 - وكما شددتُ في تقريري الأخير، لن يكون هناك حلٌّ للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى دون المشاركة الفعالة المستمرة للبلدان المجاورة وبلدان المنطقة.
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations stated that addressing the crisis in the Central African Republic would require a unified and integrated approach, through the deployment of a multidimensional peacekeeping operation, with the protection of civilians as its utmost priority. UN وذكر وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام أن التصدي للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى يستلزم اتباع نهج موحّد ومتكامل من خلال نشر عملية لحفظ السلام متعددة الأبعاد، تكون أولويتها القصوى هي حماية المدنيين.
    35. My Special Representative worked with resident coordinators in Central Africa to support their efforts, particularly in the light of the regional impact of the crisis in the Central African Republic and Boko Haram's activities in the Lake Chad basin region. UN 35 - عمل ممثلي الخاص مع المنسقين المقيمين في منطقة وسط أفريقيا على دعم جهودهم، لا سيما في ضوء الأثر الإقليمي للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة جماعة بوكو حرام في منطقة حوض بحيرة تشاد.
    73. As I stressed in my previous report, there will be no solution to the crisis in the Central African Republic without the continued active engagement of the country's neighbours and the region. UN 73 - وكما أكدتُ في تقريري السابق، لن يكون هناك حلٌّ للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى دون مشاركة فعالة ومتواصلة من جانب البلدان المجاورة وبلدان المنطقة.
    9. The cessation of hostilities and the start of a genuine and inclusive political dialogue were essential preconditions to any lasting solution to the crisis in the Central African Republic. UN 9 - وكان وقف أعمال القتال وبدء حوار سياسي حقيقي وشامل للجميع شرطين مسبقين أساسيين لأي حل دائم للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: 2 meetings with the Multinational Force of Central Africa (FOMAC) at its headquarters in Bangui, to identify the regional and cross-border aspects of the crisis in the Central African Republic and develop policy options on how to address them more efficiently UN :: عقد اجتماعين مع القوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا في مقرها في بانغي، من أجل تحديد الجوانب الإقليمية والعابرة للحدود للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى ووضع خيارات للسياسة العامة بشأن سبل معالجتها بكفاءة أكبر
    5. Furthermore, the crisis in the Central African Republic has had repercussions on efforts to address the threat and impact of the activities of LRA. UN 5 - وفضلاً عن ذلك، كانت للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى آثارٌ على الجهود الرامية إلى التصدي لخطر جيش الرب للمقاومة والآثار المترتبة على أنشطته.
    3. Considers that the coup d'état, which took place at a time when the process of commencing a national dialogue was under way, seriously undermines the efforts deployed by the leaders of CEMAC and CENSAD, with the support of the African Union and the United Nations, to find a lasting solution of the crisis in the Central African Republic. UN 3 - يرى أن الانقلاب الذي وقع، بينما عملية الشروع في حوار وطني تمضي قدما، يقوض الجهود التي يبذلها قادة دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا وتجمع الساحل والصحراء بدعم من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، من أجل إيجاد حل دائم للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    6. Supports current efforts by the African Union and the Economic Community of Central African States to resolve the crisis in the Central African Republic and to bring about a definitive return to constitutional order, peace and security in that country; UN 6- يُعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا للتوصل إلى حلٍّ للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى وعودة النظام الدستوري والسلام والأمن بشكل نهائي في هذا البلد؛
    6. Supports current efforts by the African Union and the Economic Community of Central African States to resolve the crisis in the Central African Republic and to bring about a definitive return to constitutional order, peace and security in that country; UN 6- يعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها حالياً الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من أجل إيجاد حلٍّ للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى واستعادة النظام الدستوري والسلام والأمن بشكل نهائي في هذا البلد؛
    6. Supports current efforts by the African Union and the Economic Community of Central African States to resolve the crisis in the Central African Republic and to bring about a definitive return to constitutional order, peace and security in that country; UN 6- يُعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا للتوصل إلى حلٍّ للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى وعودة النظام الدستوري والسلام والأمن بشكل نهائي في هذا البلد؛
    (b) Renounce violence by adhering to disarmament programmes and the political process for the peaceful resolution of the crisis in the Central African Republic in order to avoid liability to prosecution and penalties. UN (ب) التخلي عن العنف وذلك بالانضمام إلى برامج نزع السلاح وإلى العملية السياسية الرامية إلى التسوية السلمية للأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى حتى لا تتعرض للملاحقة القضائية ولا للعقوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد