ويكيبيديا

    "للأشخاص ذوي الإعاقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for persons with disabilities
        
    NOPDS called for the amendment of the Law on Social Protection and Provision of Social Security to Citizens to introduce new support services for persons with disabilities. UN ودعت المنظمة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقات في صربيا إلى تعديل قانون الحماية الاجتماعية وتوفير الضمان الاجتماعي للمواطنين لتضمينه خدمات دعم جديدة للأشخاص ذوي الإعاقات.
    The National Rehabilitation and Development Centre was established in 1986 to cover essential needs for persons with disabilities, mainly in Mount Lebanon where there was no facility in the region to meet their needs. UN المركز الوطني لإعادة التأهيل والتنمية تم إنشاؤه في عام 1986 ليغطي الاحتياجات الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقات ولا سيما في جبل لبنان حيث لم يكن ثمة مرفق في المنطقة المذكورة لتلبية احتياجاتهم.
    The Committee also notes that the State party's Ministry of Labour and Social Protection has 12 centres providing rehabilitation and professional orientation for persons with disabilities. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً امتلاك وزارة العمل والحماية الاجتماعية 12 مركزاً يوفر إعادة التأهيل والتوجيه المهني للأشخاص ذوي الإعاقات.
    To protect them, the National Development Fund for persons with disabilities and the Cash Transfer Programme for Persons with Severe Disabilities had been established. UN وبغية حمايتهم، تم إنشاء صندوق التنمية الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، ووضعُ برنامج التحويلات النقدية للأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة.
    In Nicaragua, the right to education for persons with disabilities is enshrined in the Political Constitution and in Law 202. UN 1204- يعزز الدستور السياسي في نيكاراغوا والقانون رقم 202 الحق في التعليم للأشخاص ذوي الإعاقات.
    42nd 4-13 February 2004; Improving public sector awareness; E./CN.6/2004/NGO/7 Focus on the International Year of the Family and equalization of opportunities for persons with disabilities. UN تحسين وعي القطاع العام؛ E/CN.6/2004/NGO/7 - التركيز على السنة الدولية للأسرة وتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقات.
    In this context priority is given to projects that demonstrate how adaptations to the work environment can help to achieve equal employment opportunities for persons with disabilities. UN وفي هذا السياق، تُعطى الأولوية للمشاريع التي تظهر كيف تستطيع عمليات التكيف مع بيئة العمل أن تساعد على تحقيق فرص عمل متكافئة للأشخاص ذوي الإعاقات.
    28. There were no gender-specific programmes for persons with disabilities. UN 28 - وأضافت قائلة إنه لا توجد أية برامج حسب نوع الجنس للأشخاص ذوي الإعاقات.
    68. It was also determined to improve the plight of persons with disabilities, guided by the Standard Rules on Equalization of Opportunities for persons with disabilities. UN 68 - وأضاف أن ملاوي مصممة أيضا على تحسين مأساة الأشخاص ذوي الإعاقات، مسترشدة في ذلك بالقواعد المعيارية للمساواة بين الفرص بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقات.
    JS 9 stated that provisions on achieving equality for persons with disabilities were weak. UN وأشارت الورقة المشتركة 9 إلى ضعف الأحكام المتعلقة بتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقات(105).
    In that context, his Government had been making sustained efforts to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, including through the introduction in 2010 of an act on pensions for persons with disabilities, which aimed to improve the welfare of that group and enhance its social inclusion by means of a monthly pension in accordance with the degree of disability and income level. UN وفي هذا الصدد، تبذل حكومته جهوداً مطردة لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات، يما في ذلك من خلال قانون لمنح معاشات تقاعدية للأشخاص ذوي الإعاقات بهدف تحسين رفاه تلك الفئة وتعزيز احتوائها في المجتمع عن طريق منحها شهرياً معاشاً تقاعدياً طبقاً لدرجة الإعاقة ومستوى الدخل.
    Special protection for women during pregnancy, and for persons with disabilities, must also be put in place. UN ويجب أيضاً توفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل وكذلك للأشخاص ذوي الإعاقات().
    National Strategy for persons with disabilities (2007 - 2015) UN الاستراتيجية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقات (2007-2015)
    National Strategy for persons with disabilities (2007 - 2015) UN الاستراتيجية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقات (2007-2015)
    Most of the country's public health units have begun the process of adapting physical infrastructure, building access ramps, bathrooms and sanitary services appropriate for persons with disabilities. The technical capacities of health care personnel to provide better care for persons with disabilities have also been enhanced. UN 1045- وبدأت معظم الوحدات الصحية في البلد في إجراء تعديلات في البنية التحتية المادية وبناء معابر وصول منحدرة وحمامات وخدمات إصحاح مناسبة لذوي الإعاقات، كما حسنت القدرات الفنية لموظفي الرعاية الصحية بغية توفير خدمة أفضل للأشخاص ذوي الإعاقات.
    (o) The Project on Equality for persons with disabilities has been developed in partnership with MINSA and the Government of Finland through the Directorate-General of Health Services and the National Rehabilitation Council. UN (س) وضع مشروع ضمان المساواة للأشخاص ذوي الإعاقات بالمشاركة مع وزارة الصحة وحكومة فنلندا من خلال المديرية العامة للخدمات الصحية والمجلس الوطني لإعادة التأهيل.
    (e) Links with associations of parents of disabled children, disabled persons' associations, the Ministry of Health, the Ministry for the Family, the Ministry of Labour, and NGOs cooperating in educational activities for persons with disabilities. UN (ﻫ) وإقامة روابط مع جمعيات آباء الأطفال المعاقين، والجمعيات المعنية بالأشخاص المعاقين، ووزارة الصحة، ووزارة شؤون الأسرة، ووزارة العمل، والمنظمات غير الحكومية التي تتعاون في تنفيذ الأنشطة التعليمية اللازمة للأشخاص ذوي الإعاقات.
    Indices of schooling for persons with disabilities diminish as one progresses through levels of education: primary 38%, secondary 10%, university 2%. UN 1213- وتنخفض مؤشرات الالتحاق بالمدارس للأشخاص ذوي الإعاقات مع تقدم مستوى التعليم: حيث تبلغ النسبة المئوية 38 في المائة للمرحلة الابتدائية، و10 في المائة للمرحلة الثانوية، و2 في المائة للمرحلة الجامعية.
    Illiteracy in relation to place of residence reaches 33% in urban areas and 59% in rural areas, which is a product of the additional difficulties the rural setting creates for achieving literacy, especially for persons with disabilities. UN 1214- وفيما يتعلق بمحل الإقامة، تصل نسبة الأمية إلى 33 في المائة في المناطق الحضرية وإلى 59 في المائة في المناطق الريفية، وذلك نتيجة الصعوبات الإضافية المتعلقة بمحو الأمية الناشئة عن الأوضاع في المناطق الريفية، ولا سيما بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقات.
    74. While the focus in combating stigma must be on bringing about societal change and changes in attitude, technical measures are still crucial to ensure accessibility, for instance for persons with disabilities or older persons, as are public health measures to prevent and cure neglected tropical diseases. UN 74- يجب أن ينصب التركيز في مكافحة الوصم على إحداث تغيير داخل المجتمع وفي السلوك، علماً بأن الأمر لا يزال يتطلب اتخاذ تدابير تقنية تتيح الوصول إلى الخدمات، كما بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقات أو المسنين، ولتدابير عامة متعلقة بالصحة لمكافحة الأمراض المدارية المهمَلة وعلاجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد