ويكيبيديا

    "للأشكال المتعددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multiple forms
        
    That is essential for putting an end to multiple forms of discrimination from which women and girls suffer. UN وهذا أمر أساسي من أجل وضع حد للأشكال المتعددة للتمييز الذي تعاني منه النساء والفتيات.
    Given the mutually reinforcing nature of different forms of discrimination and inequality in the context of education, States should address multiple forms of inequality and discrimination through comprehensive policies. UN نظراً لطبيعة مختلف أشكال التمييز وانعدام المساواة في التعليم التي يعزز بعضها بعضاً، ينبغي للدول التصدي للأشكال المتعددة من انعدام المساواة والتمييز من خلال سياسات شاملة.
    :: To take into account multiple forms of discrimination as well as intersections between capitalism and patriarchy UN :: إيلاء الاهتمام للأشكال المتعددة للتمييز، فضلاً عن الصلات القائمة بين الرأسمالية وسيطرة الرجل
    Lack of attention to multiple forms of discrimination and inequality UN عدم إيلاء الاهتمام للأشكال المتعددة للتمييز وعدم المساواة
    The Committee expresses deep concern about the denial by the State party in respect of multiple forms of discrimination against women of Haitian origin, including racial and sex-based discrimination. UN وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء إنكار الدولة الطرف للأشكال المتعددة للتمييز ضد النساء ذوات الأصل الهاييتي، بما في ذلك التمييز العرقي والتمييز القائم على نوع الجنس.
    :: Support the standalone target on violence against women in the Sustainable Development Goals to address the multiple forms of violence women and girls experience. UN :: دعم الغاية القائمة بذاتها المتعلقة بالعنف ضد المرأة في أهداف التنمية المستدامة للتصدي للأشكال المتعددة من العنف الذي تتعرض له النساء والفتيات.
    The discussions with the two Special Rapporteurs were focused on identifying effective strategies and mechanisms for addressing multiple forms of violence against indigenous women at the national, regional and international levels and on learning from good practices. UN وتركزت المناقشات مع المقررين الخاصين الإثنين على تحديد استراتيجيات وآليات فعالة للتصدي للأشكال المتعددة من العنف ضد نساء الشعوب الأصلية على المستويات الوطني والإقليمي والدولي، وعلى التعلم من الممارسات الجيدة.
    Please also indicate ways in which these campaigns have addressed the elimination of stereotypes associated with multiple forms of discrimination faced by various disadvantaged groups of women and girls as a result of their ethnicity, age, disability or other characteristic. UN كما يرجى بيان الطرق التي تصدت بها هذه الحملات للقضاء على القوالب النمطية الملازمة للأشكال المتعددة للتمييز الذي تواجهه مختلف الفئات المحرومة من النساء والفتيات بسبب الانتماء العرقي أو العمر أو الإعاقة أو غير ذلك من الخصائص.
    Please also indicate ways in which these campaigns have addressed the elimination of stereotypes associated with multiple forms of discrimination faced by various disadvantaged groups of women and girls as a result of their ethnicity, age, disability or other characteristic. UN كما يرجى بيان الطرق التي تصدت بها هذه الحملات للقضاء على القوالب النمطية الملازمة للأشكال المتعددة للتمييز الذي تواجهه مختلف الفئات المحرومة من النساء والفتيات بسبب الانتماء العرقي أو العمر أو الإعاقة أو غير ذلك من الخصائص.
    (b) Addressing multiple forms of inequality and discrimination in education through comprehensive policies; UN (ب) التصدي للأشكال المتعددة من عدم المساواة والتمييز في التعليم من خلال وضع سياسات شاملة؛
    (b) Addressing multiple forms of inequality and discrimination in education through comprehensive policies; UN (ب) التصدي للأشكال المتعددة من عدم المساواة والتمييز في مجال التعليم من خلال الأخذ بسياسات شاملة؛
    (b) Address multiple forms of inequality and discrimination through comprehensive policies: UN (ب) والتصدي للأشكال المتعددة من انعدام المساواة والتمييز من خلال سياسات شاملة:
    12. Of particular note is the fact that under the revised strategy, Trust Fund grant making will focus on securing and supporting the vast array of laws and policies that have been created in all regions of the world to address the multiple forms of violence faced by women. UN 12 - ومن الجدير بالملاحظة بوجه خاص أن تقديم منح الصندوق الاستئماني، حسب ما تقضي به الاستراتيجية المنقحة، سيركز على تأمين ودعم الطائفة الكبيرة جدا من القوانين والسياسات التي وضعت في جميع مناطق العالم للتصدي للأشكال المتعددة للعنف الذي تواجهه المرأة.
    39. There is an urgent need to address multiple forms of discrimination that women face on grounds including race, class, ethnicity, caste, health status, disability, income, sexual orientation, and other factors. UN 39- وثمة حاجة ملحّة إلى التصدي للأشكال المتعددة من التمييز التي تستهدف المرأة وتقوم على أسس منها العرق، والانتماء الطبقي، والأصل الإثني، والانتماء الطائفي، والحالة الصحية، والإعاقة، والدخل، والميول الجنسي، إلى جانب عوامل أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد