ويكيبيديا

    "للأشهر الثلاثة الأولى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the first three months
        
    • the three initial months
        
    I called the company, they're gonna pay for the move, and housing allowance for the first three months. Open Subtitles اتصلت بالشركة سوف يتكلفون بتكاليف السفر وبدل السكن للأشهر الثلاثة الأولى
    Expenditures for the first three months of 2008 amounted to Euro11.0 million, compared to Euro10.0 million for the same period of the previous biennium. UN وبلغت النفقات للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2008 ما مقداره11.0 مليون يورو، مقابل 10.0 ملايين يورو في نفس الفترة من فترة السنتين السابقة.
    This is a slight increase in the average number of policy decisions per month relative to the first three months of 2003 and a significant increase in the proportion of those having legal implications. UN ويمثل هذا العدد زيادة طفيفة في متوسط عدد القرارات المتعلقة بالسياسات المتخذة شهريا بالنسبة للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2003، كما يمثل زيادة هامة في عدد القرارات التي تترتب عليها آثار قانونية.
    The increased requirements are also attributable to a provision for bottled water for all troops throughout the budget period, as opposed to only the first three months assumed in the 2007/08 period, owing to delays in the establishment of water-purification plants. UN وتُعزى الزيادة في الاحتياجات أيضا إلى تخصيص اعتماد لتوفير المياه المعبأة لجميع القوات طوال فترة الميزانية بسبب تأخر إنشاء مرافق تنقية المياه، وذلك بالمقارنة بالاعتماد الذي خُصص للغرض نفسه في ميزانية الفترة 2007/2008 للأشهر الثلاثة الأولى فقط.
    3. The Advisory Committee also recalls that the Secretary-General proposed a budget for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) at the maintenance level for the three initial months of 2006, as it was anticipated that the mandate would change after its expiry on 24 March 2006 (A/60/7/Add.37, paras. 67 and 48). UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الأمين العام قد اقترح ميزانية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، دون تغيير عن المستوى السابق، بالنسبة للأشهر الثلاثة الأولى من سنة 2006، لأنه كان من المتوقع أن تتغير الولاية بعد تاريخ انتهائها في 24 آذار/مارس 2006 (A/60/7/Add.37، الفقرات 6-7 و 48).
    Revised fuel estimates for 2009/10 based on actual average costs for the first three months of 2009 UN السادس - تقديرات تكاليف الوقود المنقحة للفترة 2009/2010 على أساس متوسط التكاليف الفعلية للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2009
    The Advisory Committee also recommended calculating fuel requirements for 2009/10 on the basis of the average fuel cost for the first three months of 2009, which would entail a decrease of $196,991 in the proposed budget. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بحساب الاحتياجات من الوقود للفترة 2009/2010 استنادا إلى متوسط تكلفة الوقود للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2009، مما يؤدي إلى انخفاض قدره 991 196 دولارا في الميزانية المقترحة.
    Some 52 children were covered by the probation programme in the first three months of 2011, as follows: UN وبلغ عدد المشمولين بالرعاية اللاحقة للفصل الأول من عام 2011 (للأشهر الثلاثة الأولى) (52) وعلى النحو الآتي:
    48. As indicated in paragraph 6 above, the budget proposed for UNAMA covers the resource requirements for the first three months of 2006 ($13,616,900). UN 48 - تشمل الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان،كما ورد في الفقرة 6 أعلاه، الاحتياجات من الموارد للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2006 (900 616 13 دولار).
    14. The staffing costs of $32,087,000 reflect the net increase of 365 positions proposed for the period from 1 April to 31 December 2006, from a total of 1,145 authorized for the first three months of 2006, to a total of 1,510. UN 14 - تعكس تكاليف ملاك الموظفين البالغة 000 087 32 دولار صافي الزيادة في الوظائف، وعددها 365 وظيفة مقترحة للفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، من أصل قوام مأذون به مجموعه 145 1 وظيفة بالنسبة للأشهر الثلاثة الأولى من سنة 2006 إلى ما مجموعه 510 1 وظائف.
    b For the first three months of 2006; $59,835,200 were budgeted for the period from 1 April to 31 December 2006 (A/60/7/Add.39). UN (ب)للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2006؛ وقد أدرج في الميزانية مبلغ 200 835 59 دولار للفترة من 1 نسيان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 (A/60/7/Add.39).
    48. As indicated in paragraph 6 above, the budget proposed for UNAMA covers the resource requirements for the first three months of 2006 ($13,616,900). UN 48 - تشمل الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان،كما ورد في الفقرة 6 أعلاه، الاحتياجات من الموارد للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2006 (900 616 13 دولار).
    14. The staffing costs of $32,087,000 reflect the net increase of 365 positions proposed for the period from 1 April to 31 December 2006, from a total of 1,145 authorized for the first three months of 2006, to a total of 1,510. UN 14 - تجسد تكاليف ملاك الموظفين البالغة 000 087 32 دولار صافي الزيادة في الوظائف، وعددها 365 وظيفة مقترحة للفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، من أصل قوام مأذون به مجموعه 145 1 وظيفة للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2006 إلى ما مجموعه 510 1 وظائف.
    188. In the first three months of 2011, the number of cases of family reintegration, by type of institution, was as follows: UN 188- بلغ عدد حالات الدمج الأسري خلال الفصل الأول لعام 2011 (للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2011) وحسب الأقسام الإيوائية وهي:
    Since then, a rump City Council without a single Croat councillor has twice adopted a decision on temporary financing for the first three months in 2013, decisions which the caretaker mayor, a Croat from HDZ Bosnia and Herzegovina, has challenged, setting in train a legal process at the Federation Constitutional Court. UN ومنذ ذلك الحين، قام في مرتين الجزء المتبقي من مجلس المدينة الذي لا يضم أي عضو كرواتي باتخاذ قرار بشأن التمويل المؤقت للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2013، وهما القراران اللذان طعن فيهما العمدة المؤقت، وهو كرواتي من الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك، مما أدى إلى الشروع في دعوى قضائية أمام المحكمة الدستورية الاتحادية.
    In line with General Assembly resolution 55/232 paragraph 4 (b), it is proposed to discontinue the contractual security arrangements effective 1 April 2002, taking into account existing contractual obligations for the first three months of 2002, and replace them with permanent United Nations security staff. UN ووفقا لما نص عليه في الفقرة 4 (ب) من قرار الجمعية العامة 55/232، اقترح وقف الترتيبات الأمنية التعاقدية اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2002، مع مراعاة الالتزامات التعاقدية الحالية بالنسبة للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2002، والاستعاضة عنها بموظفي أمن دائمين تابعين للأمم المتحدة.
    Ms. Dengo (Costa Rica), speaking on behalf of GRULAC, welcomed document IDB.37/7 and the fact that regular budget gross expenditure for the first three months of the biennium 2010-2011 had amounted to 26 per cent of the approved 2010 gross expenditure budget. UN 56- السيدة دينغو (كوستاريكا): تكلمت باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي فرحبت بمضمون الوثيقة IDB.37/7 وبأن إجمالي إنفاق الميزانية العادية للأشهر الثلاثة الأولى من فترة السنتين 2010-2011 بلغت 26 في المائة من ميزانية الإنفاق الإجمالية الموافق عليها لعام 2010.
    3. The Advisory Committee also recalls that the Secretary-General proposed a budget for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) at the maintenance level for the three initial months of 2006, as it was anticipated that the mandate would change after its expiry on 24 March 2006 (paras. 6, 7 and 48 of document A/60/7/Add.37 in the present volume). UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الأمين العام قد اقترح ميزانية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، دون تغيير عن المستوى السابق، بالنسبة للأشهر الثلاثة الأولى من عام 2006، لأنه كان من المتوقع أن تتغير الولاية بعد تاريخ انتهائها في 24 آذار/مارس 2006 (الفقرات 6 و 7 و 48 من الوثيقة A/60/7/Add.37 في هذا المجلد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد