ويكيبيديا

    "للأطراف في اتفاقية التنوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Parties to the Convention on Biological
        
    • of Parties to the Convention on Biological
        
    • of the Parties to the Convention on
        
    Ninth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity: side-events UN المؤتمر التاسع للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي: أنشطة جانبية
    Fifth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity UN المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    At the last Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, no new programme areas had been added. UN وفي آخر مؤتمر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، لم تجر إضافة مجالات برنامجية جديدة.
    The report of the Body will be presented to the eighth Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity in 2006. UN وسيقدم تقرير الهيئة إلى المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 2006.
    Chair of the Budget Committee for the Tenth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity 2010, Nagoya, Japan UN رئيس لجنة الميزانية للمؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي لعام 2010، ناغويا، اليابان
    Taking note of the decisions adopted by the eleventh Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on addressing the impacts of marine debris on marine and coastal biodiversity, UN وإذ تحيط علماً بالمقررات التي اعتمدها المؤتمر الحادي عشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بالتصدي لآثار الحطام البحري في التنوع البيولوجي البحري والساحلي،
    Taking note of the decisions adopted by the eleventh Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on addressing the impacts of marine debris on marine and coastal biodiversity, UN وإذ تحيط علماً بالمقررات التي اعتمدها المؤتمر الحادي عشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بالتصدي لآثار الحطام البحري في التنوع البيولوجي البحري والساحلي،
    :: Eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, Hyderabad, India, October 2012. UN :: الاجتماع الحادي عشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، حيدرأباد، الهند، تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    In May 2008, Germany hosted the 9th Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (CBD) in Bonn. UN وفي أيار/مايو 2008، استضافت ألمانيا المؤتمر التاسع للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في بون.
    74. In 2010, Japan would host the tenth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN 74 - وستستضيف اليابان في عام 2010 المؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية التنوع الحيوي.
    In February, this call was echoed by the Seventh Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وفي شباط/فبراير، ردد هذا النداء المؤتمر السابع للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Japan will host the Tenth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya this month, and believes that every effort must be made to come to agreement on commencing new actions to halt the rapidly progressing loss of biodiversity. UN وتستضيف اليابان هذا الشهر المؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا، وتؤمن بضرورة بذل كل الجهود للتوصل إلى اتفاق بشأن الشروع في أعمال جديدة لوضع حد للتدهور السريع للتنوع البيولوجي.
    The International Year of Biodiversity and the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity would benefit considerably from coordinated, harmonized activities involving a wide range of stakeholders, including Governments, international organizations, the private sector, civil society, academic institutions and indigenous populations. UN وقال إنّ السنة الدولية للتنوّع البيولوجي والاجتماع العاشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي سيستفيدان كثيراً من الأنشطة المنسّقة التي تشارك فيها طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، بمن فيهم الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية والسكان الأصليين.
    The eighth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity had recognized the sovereignty of States over their biological and genetic resources and their right to use those resources in a just and equitable manner. UN وأشار إلى أن المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي قد اعترف بسيادة الدول على مواردها البيولوجية والجينية وحقها في استخدام هذه الموارد.
    In 2006, an assistance grant of 250,000 euros was also provided to the Technical Secretariat of the Convention and this was allocated to the organization of activities relating to the decisions adopted at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on the programme of work under article 8 (j), including support for the initiative on indicators. UN وفي سنة 2006 أيضا، جرى تقديم معونة تبلغ 000 250 يورو إلى الأمانة الفنية للاتفاقية تم توجيهها إلى إنجاز الأنشطة المتصلة بالمقررات المعتمدة في المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن برنامج العمل المتعلق بالمادة 8ي، ومن بينها دعم المبادرة المتصلة بالمؤشرات.
    South Africa had ratified the Cartagena Protocol on Biosafety and believed that the next Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity should negotiate an international instrument for a fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilisation of biological and genetic resources. UN وجنوب أفريقيا قد صدقت على بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة البيولوجية، وهي ترى أن المؤتمر القادم للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي ينبغي له أن يتفاوض بشأن وضع صك دولي في مجال توزيع المنافع المترتبة على استغلال الموارد الجينية بصورة تتسم بالعدالة والإنصاف.
    :: The fourteenth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (Poznan, Poland, 1-12 December 2008) UN :: المؤتمر الرابع عشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي (بوزنان، بولندا، 1-12 كانون الأول/ديسمبر 2008)
    The fifth Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity (Nairobi, 15 to 26 May 2000); UN (ي) المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي (نيروبي، 15 إلى 26 أيار/مايو 2000)؛
    The proposed agreement on an international regime of access and benefit sharing at the forthcoming Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity could help to recompense local communities for their genetic resources, and create incentives for biodiversity conservation. UN ومن شأن الاتفاق المقترح لإقامة نظام دولي للحصول على المنافع وتقاسمها الذي سيقدم في المؤتمر المقبل للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي أن يساعد على تعويض المجتمعات المحلية عن مواردها الجينية، وإيجاد حوافز لحفظ التنوع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد