ويكيبيديا

    "للأطراف في بروتوكول كيوتو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Parties to the Kyoto Protocol
        
    • Kyoto Protocol Parties
        
    • the CMP
        
    The decision on the mechanism made at the Copenhagen meeting of the Parties to the Kyoto Protocol also introduced steps to promote equitable distribution, although further training and capacity-building activities in developing countries are required. UN كما تضمن القرار بشأن الآلية الذي اتخذ في اجتماع كوبنهاغن للأطراف في بروتوكول كيوتو خطوات للنهوض بالتوزيع العادل وإن كان من اللازم الاضطلاع بالمزيد من أنشطة التدريب وبناء القدرات في البلدان النامية.
    The fourteenth meeting of the Conference of the Parties and the fourth meeting of the Parties to the Kyoto Protocol and CMP-4 will be held in December 2008. UN وسيُعقد الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر الأطراف والاجتماع الرابع للأطراف في بروتوكول كيوتو في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    He also noted that the Government of Thailand intended to host the thirteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the third meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN وأشار كذلك إلى أن حكومة تايلند تعتزم استضافة المؤتمر الثالث عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، والاجتماع الثالث للأطراف في بروتوكول كيوتو.
    It established an open-ended ad hoc working group of Parties to the Kyoto Protocol to conduct that process and report to each session of the COP/MOP on the status of this process. UN وأنشأ فريقاً عاملاً مخصصاً مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول كيوتو لإدارة هذه العملية وتقديم تقرير لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن حالة هذه العملية.
    Based on this approach, the expenditure against the core budget will be funded from two sources of income with two indicative scales of contributions applied - one for Parties to the Convention and one for Parties to the Kyoto Protocol. UN 34- واستناداً إلى هذا النهج، سيتم تمويل النفقات في الميزانية الأساسية من مصدري دخل بتطبيق جدولين إرشاديين للاشتراكات، أحدهما للأطراف في الاتفاقية والآخر للأطراف في بروتوكول كيوتو.
    It established an openended ad hoc working group of Parties to the Kyoto Protocol to conduct that process and report to each session of the COP/MOP on the status of this process. UN وأنشأ المؤتمر فريقاً عاملاً مخصصاً مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول كيوتو ليقوم بتلك العملية وليقدم إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو تقريراً عن وضع هذه العملية.
    (Note: A new governing committee would be needed for the Adaptation Fund (for Parties to the Kyoto Protocol).) UN (ملحوظة: يجب تشكيل لجنة إدارة جديدة لصندوق التكيف (للأطراف في بروتوكول كيوتو).)
    7. Second, the Parties to the Kyoto Protocol could create a new multilateral instrument which would provide for the necessary privileges and immunities in respect of individuals serving on expert bodies/review teams. UN 7- ثانياً، يمكن للأطراف في بروتوكول كيوتو وضع صك جديد متعدد الأطراف ينص على ما يلزم من الامتيازات والحصانات للأفراد العاملين في هيئات الخبراء/أفرقة الاستعراض.
    8. Third, the Parties to the Kyoto Protocol could adopt a decision to apply mutatis mutandis the General Convention to the individuals in question. UN 8- ثالثاً، يمكن للأطراف في بروتوكول كيوتو أن تعتمد قراراً يقضي بتطبيق الاتفاقية العامة على هؤلاء الأفراد مع إجراء ما يلزم من تعديلات.
    Parties to the Kyoto Protocol are provided with procedures and means of appeal to defend themselves whenever they consider a decision of a constituted body to be flawed and unjustified. UN 12- تتاح للأطراف في بروتوكول كيوتو إجراءات ووسائل للطعن من أجل الدفاع عن أنفسهم كلما اعتبروا قراراً من قرارات هيئة من الهيئات المنشأة بموجب البروتوكول عائقاً أو غير مبرر.
    If the dispute settlement arrangements are credible, the creation of the body will be welcomed by most private and public legal entities because it would ensure that errors would be subject to a competent remedial process rather than a protracted dispute in a national court against the unanimous wishes of the Parties to the Kyoto Protocol. UN وإذا كانت ترتيبات تسوية النـزاعات تتمتع بمصداقية، سيرحب معظم الكيانات القانونية الخاصة والعامة بإنشاء الهيئة، لأنها ستضمن أن الأخطاء ستطرح على إجراءات انتصاف ناجعة بدلاً من نزاعات مطولة أمام محاكم وطنية ضد الرغبات الإجماعية للأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Emission reductions resulting from each project activity must be certified by operational entities designated by the Conference of the Parties, serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, on the basis of: UN 43- يجب اعتماد تخفيضات الانبعاثات الناتجة عن كل نشاط لمشروع من قبل الكيانات التشغيلية التي يعينها مؤتمر الأطراف الذي يعمل كاجتماع للأطراف في بروتوكول كيوتو على أساس:
    Based on this approach, the expenditure against the core budget will be funded from two sources of income with two indicative scales of contributions applied - one for Parties to the Convention and one for Parties to the Kyoto Protocol. UN 34- واستناداً إلى هذا النهج، ستموَّل النفقات في الميزانية الأساسية من مصدري إيرادات بتطبيق جدولين إرشاديين للاشتراكات، أحدهما للأطراف في الاتفاقية والآخر للأطراف في بروتوكول كيوتو.
    UNEP also facilitated the preparatory meeting of the African Group of negotiators held in Abuja in 2007 ahead of the thirteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the third session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN وييسر اليونيب عقد الاجتماع التحضيري لفريق المفاوضين الأفارقة في أبوجا عام 2007 قبل الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل كاجتماع للأطراف في بروتوكول كيوتو.
    the CMP reiterated its invitation to Parties to the Kyoto Protocol to ratify, accept or approve the amendment contained in the annex to decision 10/CMP.2. UN 161- وكرَّر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف دعوته للأطراف في بروتوكول كيوتو أن يصدقوا ويقبلوا ويُقِرُّوا التعديل الوارد في مرفق المقرر 10/م أإ-2.
    As incoming President of the sixteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the sixth Conference of the Parties to the Kyoto Protocol that will take place in Cancún, Mexico, later this year, I should like to address the challenges that small island developing States face as a result of climate change. UN وبوصفي رئيسا جديدا لمؤتمر باريس السادس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمؤتمر السادس للأطراف في بروتوكول كيوتو الذي سيعقد في كانكون بالمكسيك في وقت لاحق من هذا العام، أود أن أتطرق إلى التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية نتيجة تغير المناخ.
    Despite the optimism shown at the tenth session of the Conference of the Parties, there was a very low level of consensus less than two weeks before the eleventh session of the Conference of the Parties and the first meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN ورغم التفاؤل الذي ظهر في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، فإن مستوي التوافق في الآراء كان منخفضاً للغاية قبل انعقاد الدورة الحادية عشر لمؤتمر الأطراف بأقل من أسبوعين، وقبل الاجتماع الأول للأطراف في بروتوكول كيوتو.
    They would support sending a strong message to the first Meeting of Parties to the Kyoto Protocol and the eleventh session of the Conference of the Parties to the Framework Convention to develop a more inclusive international framework for stabilizing and reducing greenhouse gas emissions beyond the expiry of the Kyoto Protocol. UN وبالإضافة إلي ذلك فإن هذه البلدان تساند بعث رسالة قوية إلي الاجتماع الأول للأطراف في بروتوكول كيوتو والدورة الحادية عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية لكي يضعوا إطاراً دولياً أكثر شمولاً لتثبيت انبعاثات غازات الدفيئة وتقليلها، بعد انتهاء فترة صلاحية بروتوكول كيوتو.
    65. Based on this approach, the expenditure against the core budget will be funded from two sources of income with two indicative scales of contributions applied - one for Parties to the Convention and one for Parties to the Kyoto Protocol. UN 65- واستناداً إلى هذا النهج، ستموَّل النفقات في الميزانية الأساسية من مصدري إيرادات بتطبيق جدولين إرشاديين للاشتراكات، أحدهما للأطراف في الاتفاقية والآخر للأطراف في بروتوكول كيوتو.
    It is the Chair's view that such results should enable the CMP to adopt any amendments and decisions relating to: UN ويرى الرئيس أن هذه النتائج ينبغي أن تمكّن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماعاً للأطراف في بروتوكول كيوتو من اعتماد أية تعديلات ومقررات تتعلق بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد