This information would enable the provision of targeted technical support to LDC Parties. | UN | وستمكن تلك المعلومات من توفير الدعم التقني المحدد الهدف للأطراف من أقل البلدان نمواً. |
A template for submissions was developed and shared with the LDC Parties and agencies to facilitate the submission of information | UN | :: وُضع نموذج للورقات وأُتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً وللوكالات تيسيراً لتقديم المعلومات |
In addition, special consideration should be given to LDC Parties that have recently evolved from conflict situations | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي إيلاء المراعاة الخاصة للأطراف من أقل البلدان نمواً التي خرجت مؤخراً من أوضاع النزاع |
53. > [x] per cent of the available money shall be allocated to least developed country Parties. < | UN | 53- > تخصص للأطراف من أقل البلدان نمواً نسبة [س] في المائة من الأموال المتوفرة. < |
parties that are LDCs may submit their national communications at their discretion. | UN | ويمكن للأطراف من أقل البلدان نمواً أن تقدم بلاغاتها الوطنية حسبما تراه مناسباً. |
Provide support to francophone and lusophone LDC Parties. | UN | ● تقديم الدعم للأطراف من أقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية والبرتغالية. |
The GEF encouraged the LEG to devise a strategy on how to communicate the information on funding available to the LDC Parties. | UN | وشجّع المرفق فريق الخبراء على وضع استراتيجية بشأن كيفية توصيل المعلومات المتعلقة بالتمويل المتاح للأطراف من أقل البلدان نمواً. |
29. The LEG discussed how to best communicate the results of its work to enhance the delivery of its advice and support to LDC Parties. | UN | 29- ناقش فريق الخبراء كيفية تعميم نتائج عمله على أفضل وجه لتعزيز تقديم مشورته ودعمه للأطراف من أقل البلدان نمواً. |
LDC Parties could review their NAPA and assess whether an update is warranted based on the reasons contained in paragraph 1 above. | UN | يمكن للأطراف من أقل البلدان نمواً أن تستعرض برامج عملها الوطنية للتكيف وأن تقيم مدى الحاجة إلى تحديثها بالاستناد إلى الأسباب الواردة في الفقرة 1 أعلاه. |
Technical, methodological and/or policy support to LDC Parties. | UN | (ب) الدعم التقني والمنهجي و/أو دعم السياسات للأطراف من أقل البلدان نمواً. |
The LEG, at its fourteenth meeting, discussed the importance of providing updated and extensive information for LDC Parties to facilitate NAPA preparation and implementation. | UN | 18- ناقش فريق الخبراء في اجتماعه الرابع عشر أهمية توفير معلومات محدّثة ومستفيضة للأطراف من أقل البلدان نمواً من أجل تيسير إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف. |
To advise on, and facilitate, the effective participation of LDC Parties in different aspects of the Convention and its instruments. | UN | (ح) تقديم المشورة وتيسير المشاركة الفعالة للأطراف من أقل البلدان نمواً في مختلف مجالات الاتفاقية وصكوكها. |
The LDC Parties could then easily adapt these templates to suit their individual country-specific cases and submit the projects to the GEF, thereby greatly reducing the length of time taken to develop proposals for approval, meaning that concrete adaptation actions could be implemented without delay. | UN | ويمكن للأطراف من أقل البلدان نمواً بعد ذلك أن تكيف بسهولة هذه النماذج بحيث تتلاءم مع الحالة الفردية الخاصة بكل بلد وأن تقدم المشاريع إلى مرفق البيئة العالمية وبالتالي تقلص بدرجة كبيرة من الزمن الذي يستغرقه وضع مقترحات لعرضها للموافقة مما يعني تنفيذ إجراءات تكيف عملية دون تأخير. |
56. In the majority of submissions, the revision and update of NAPAs are identified as important activities that LDC Parties could undertake, if they so wish, in particular to address the following issues: | UN | 56- اعتبرت أغلبية البيانات أن مراجعة برامج عمل التكيف الوطنية وتحديثها هما نشاطان مهمان يمكن للأطراف من أقل البلدان نمواً أن تضطلع بهما، إن رغبت في ذلك، خاصة لمعالجة القضايا التالية: |
The secretariat also created an email address (leghelp@unfccc.int) to which LDC Parties can send requests to the LEG for assistance, and a LEG list server to facilitate communication among the LEG members. | UN | كما أنشأت الأمانة عنوان بريد إلكتروني (leghelp@unfccc.int) يتيح للأطراف من أقل البلدان نمواً إرسال طلبات المساعدة إلى الفريق، ووحدة خدمة لقوائم الفريق لتيسير الاتصال فيما بين أعضائه. |
The NAPA workshop for LDC Parties in the Asia region initially proposed to take place in 2006 was discussed and a new date proposed for the third quarter of 2007. | UN | 17- ونُوقشت مسألة عقد الحلقة التدريبية المتعلقة ببرامج العمل الوطنية للتكيف والمخصصة للأطراف من أقل البلدان نمواً في إقليم آسيا، التي كان قد اقتُرح في بادئ الأمر انعقادها في عام 2006، ثم اقتُرح موعد جديد يقع في الربع الثالث من عام 2007. |
The LEG also took note of the general experiences of LDC Parties in the use of the new modalities for accessing resources from the LDCF, and of the experiences of Parties in interacting with the GEF and its agencies in the initial stages of preparing for implementation. | UN | 15- وأحاط فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً علماً أيضاً بالتجارب العامة للأطراف من أقل البلدان نمواً في استخدام الصيغ الجديدة للحصول على الموارد من الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً، وتجارب الأطراف في التفاعل مع المرفق ووكالاته في المراحل الأولى من مراحل الإعداد للتنفيذ. |
Provided advice to LDC Parties during the final phase of NAPA preparation by providing technical advice on the draft NAPA. | UN | (ب) إسداء مشورة للأطراف من أقل البلدان نمواً في المرحلة الأخيرة من مراحل إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وذلك بإسداء مشورة تقنية بشأن مشروع برنامج العمل الوطني للتكيف. |
[[x] per cent of the available money shall be allocated to least developed country Parties.] | UN | 63- سيخصص [سين] في المائة من الاموال المتوفرة للأطراف من أقل البلدان نمواً . ] |
least developed country Parties [and small island developing States] may prepare low-emission development plans at their discretion.] | UN | ويمكن للأطراف من أقل البلدان نمواً [والدول الجزرية الصغيرة النامية] أن تُعدّ خطط تنمية خفيضة الانبعاثات حسب تقديرها.] |
least developed country Parties and small island developing States may prepare low-emission development plans at their discretion.] | UN | ويمكن للأطراف من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية أن تُعدّ خطط تنمية خفيضة الانبعاثات حسب تقديرها.] |
parties that are LDCs may prepare low-emission development plans at their own discretion. | UN | ويمكن للأطراف من أقل البلدان نمواً أن تُعدّ خطط تنمية خفيضة الانبعاثات حسب تقديرها. |