Special needs of developing country Parties and Parties with economies in transition shall be taken into account. | UN | وسوف تراعي الاحتياجات الخاصة للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Special needs of developing country Parties and Parties with economies in transition shall be taken into account. | UN | وسوف تراعي الاحتياجات الخاصة للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
The members of the executive committee shall be selected to reflect a balanced representation of developing-country parties, Parties with economies in transition and developed-country Parties. | UN | ويُختار أعضاء اللجنة التنفيذية على نحو يعكس تمثيلاً متوازناً للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والأطراف من البلدان المتقدمة النمو. |
Consequently, it is advisable that international agencies and developed country Parties make them available to developing country Parties. | UN | وعليه، يشار على الوكالات الدولية والبلدان المتقدمة بأن تتيحها للأطراف من البلدان النامية. |
It also adopted the revised terms of reference for work on the assessment of funding needs for Parties that are developing countries or countries with economies in transition to implement the Convention over the period 2010 - 2014 set forth in the annex to the decision. | UN | كما اعتمد اختصاصات العمل في تقييم الاحتياجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على مدار الفترة 2010 - 2014. |
3. A mechanism for the provision of financial and technical cooperation to developing-country Parties and Parties with economies in transition to assist their compliance with the measures of this Convention is hereby defined. | UN | 3 - بموجب هذا تتحدّد آلية لتوفير التعاون المالي والتقني للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لمساعدتها على الامتثال لتدابير هذه الاتفاقية. |
Positive incentives for developing country Parties for the enhanced implementation of national mitigation strategies and adaptation action; | UN | `2` توفير حوافز إيجابية للأطراف من البلدان النامية لتعزيز تنفيذ استراتيجيات التخفيف وإجراءات التكيف الوطنية؛ |
In this process, the developed country Parties shall support the development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing country Parties | UN | وفي هذه العملية تدعم الأطراف من البلدان المتقدمة تطوير وتعزيز القدرات المحلية للأطراف من البلدان النامية وتكنولوجياتها |
In making its decision, the Conference shall take due account of the special circumstances of developing country Parties and parties with economies in transition. | UN | ويراعي المؤتمر على النحو الواجب، لدى اتخاذ مقرره، الظروف الخاصة للأطراف من البلدان النامية وللأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
In doing so it is to take into account the special circumstances of developing country Parties and Parties with economies in transition. | UN | ويراعي مؤتمر الأطراف، في اتخاذه لقراره، الظروف الخاصة للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
The special needs of developing country Parties have to be addressed for identifying technology needs and helping enhance capacities for assimilation of technology; | UN | وينبغي تناول الإحتياجات الخاصة للأطراف من البلدان النامية لتحديد إحتياجاتها من التكنولودجيا والمساعدة في تعزيز قدراتها لفهم التكنولوجيا؛ |
The workshops on insurance and risk assessment in the context of climate change and extreme weather events, and on insurancerelated actions to address the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the adverse effects of climate change and from the impact of the implementation of the response measures, were organized back to back in May 2003. | UN | وعقدت في أيار/مايو 2003 حلقة العمل بشأن التأمين وتقيم المخاطر في سياق تغير المناخ والأحوال المناخية القاسية، وحلقة العمل بشأن الإجراءات ذات الصلة بالتأمين من أجل معالجة الاحتياجات والشواغل المحددة للأطراف من البلدان النامية الناشئة عن الآثار السلبية لتغير المناخ وعن تأثير تنفيذ تدابير الاستجابة. |
332. Discussions at COP-12 focused on the financial mechanism of the Convention, national communications, development and transfer of technologies, capacity-building, and implementation of provisions relating to the adverse effects of climate change and the specific needs of developing country Parties. | UN | 332 - وركزت المناقشات التي جرت خلال الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف على الآلية المالية للاتفاقية، والبلاغات الوطنية، وتطوير التكنولوجيات ونقلها، وبناء القدرات، وتنفيذ الأحكام المتصلة بالآثار السلبية لتغير المناخ والاحتياجات المحددة للأطراف من البلدان النامية(). |
The members of the executive committee shall be selected to reflect a balanced representation of developing-country parties, Parties with economies in transition and developed-country Parties. | UN | ويُختار أعضاء اللجنة التنفيذية على نحو يعكس تمثيلاً متوازناً للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والأطراف من البلدان المتقدمة النمو. |
1. Each [developed-country] Party [undertakes to] [shall] provide[, within its capabilities,] financial support and incentives in respect of those national activities [of developing-country parties] that are intended to achieve the objective of this Convention [in accordance with its national plans, priorities and programmes]. | UN | 1 - [يتعهد] كل طرف [من بلد متقدم النمو بـ] [على كل طرف من بلد متقدم النمو] أن يقدم [، في حدود قدراته،] دعماً مالياً وحوافز للأنشطة الوطنية [للأطراف من البلدان النامية] التي يُقصد بها تحقيق الهدف من هذه الاتفاقية [وفقاً لخططه وأولوياته وبرامجه الوطنية]. |
The SBSTA urged Annex I Parties and relevant organizations in a position to do so to provide technical support to developing country Parties undertaking their technology needs assessments. | UN | 76- وحثّت الهيئة الفرعية الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمنظمات ذات الصلة التي بإمكانها أن تقدِّم الدعم التقني للأطراف من البلدان النامية التي تضطلع بتقييم لاحتياجاتها في مجال التكنولوجيا على أن تقوم بذلك. |
13. Invites the Global Environment Facility (GEF) as a financial mechanism of the Convention to provide support to developing country Parties for the implementation of NAPs and to report to the Conference of the Parties (COP) at its eighth session in this regard; | UN | 13- يدعو مرفق البيئة العالمية باعتباره آلية مالية للاتفاقية إلى توفير الدعم للأطراف من البلدان النامية من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية وإلى تقديم تقرير في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛ |
Assessment of funding needs for Parties that are developing countries or countries with economies in transition to implement the Stockholm Convention for the period | UN | تقييم الاحتياجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ اتفاقية استكهولم للفترة 2010 - 2014 |
Note: Reproduced from annex to UNEP/POPS/COP.4/27, " Assessment of funding needs for Parties that are developing countries or countries with economies in transition to implement the Stockholm Convention for the period 2010-2014 " , p. 7. | UN | ملاحظة: مستنسخة من مرفق الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/27، المعنون " تقييم الاحتياجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ أحكام اتفاقية استوكهولم خلال الفترة 2010-2014 " ، الصفحة 7. |
3. A mechanism for the provision of financial [and technical] cooperation[, including the transfer of technologies,] to developing-country Parties and Parties with economies in transition | UN | 3 - بموجب هذا تتحدد آلية لتوفير التعاون المالي [والتقني] [، بما في ذلك نقل التكنولوجيات،] للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
While QSP is time-limited, and its funds are modest, there is scope for developing country Parties to access assistance from QSP that can further their implementation of the Rotterdam Convention. | UN | وبالرغم من أن برنامج البداية السريعة هو برنامج محدود زمنياً وأمواله ضئيلة فثمة مجال للأطراف من البلدان النامية للحصول على المساعدة من البرنامج تمكنها من مواصلة تنفيذها لاتفاقية روتردام. |
Report of the preliminary assessment of the funding needs of Parties which are developing countries and countries with economies in transition to implement the provisions of the Convention over the period 2006 - 2010 | UN | تقرير عن التقييم الابتدائي للحاجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010** |
Report on the assessment of funding needs of Parties that are developing countries or countries with economies in transition to implement the provisions of the Convention over the period | UN | تقرير عن تقييم الاحتياجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2010 - 2014** |
7. The Conference of the Parties shall review, not later than its fourth meeting and thereafter on a regular basis, the effectiveness of the mechanism, its ability to meet the changing needs of the developing-country Parties and Parties with economies in transition, the level of funding made available through the mechanism, and the effectiveness of the performance of any institutional entities entrusted to operate the mechanism. | UN | 7 - يقوم مؤتمر الأطراف، في موعد لا يتجاوز اجتماعه الرابع، وعلى أساس منتظم بعد ذلك، باستعراض فعالية الآلية وقدرتها على تلبية الاحتياجات المتغيّرة للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ومستوى توفير التمويل المتاح من خلال الآلية، وفعالية أداء الكيانات المؤسسية المكلفة بتشغيل الآلية. |