ويكيبيديا

    "للأطفال الذين تقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children under
        
    • for children below
        
    There were 143 specialist centres providing medical and psychological support for children under 3. UN وهناك 143 مركزاً خاصاً يقدّم الدعم الطبي والنفسي للأطفال الذين تقل أعمارهم عن ثلاث سنوات.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها المستشفيات للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 16 سنة.
    Percentage of children under 15 years of age living in poor homes UN النسبة المئوية للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 عاماً ويعيشون في بيوت فقيرة
    :: For children under the age of 18 UN :: بالنسبة للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما.
    children under 14 years of age cannot leave school until they have completed primary education. UN ولا يجوز للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 14 عاماً ترك المدرسة إلى أن يكملوا المرحلة الابتدائية.
    When it comes to shelters for children under the age of 18, the Children's Houses do not provide accommodation of this kind. UN وعندما يتعلق الأمر بتوفير المأوى للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، لا تتيح بيوت الأطفال المأوى من هذا النوع.
    During the same period, maternal mortality had been reduced by 15.7 per cent, neonatal mortality had been reduced by 53.7 per cent and 90 per cent of children under one year of age had been immunized. UN وخلال الفترة نفسها، خفضت الوفيات النفاسية بنسبة 15,7 في المائة، ووفيات حديثي الولادة بنسبة 53,7 في المائة، وأنه تم تحصين 90 في المائة للأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة من الأمراض.
    Programme focused on reducing physical and mental disabilities through early intervention for children under age 4. UN برنامج يرمي إلى الحد من مستوى الإعاقة البدنية والعقلية بفضل الرعاية المبكرة للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 4 سنوات.
    A tutor is appointed for children under the age of 15 and for persons declared by a court to be incompetent due to mental illness or dementia. UN ويعين وصي للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة، في حالة صدور أمر قضائي بشأن عدم أهلية الوالدين بسبب إصابتهما بمرض عقلي أو بالخرف.
    Your surgeon gave you a terminus paralateral scar which is given to children under the age of 6. Open Subtitles الجراح خيط لك ندبة بطريقة بارالتيرال التي تعطى للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 6
    (v) Fifty-six comprehensive childcare centres and 51 day-care facilities for the integral development of children under 5 years of age, as well as 10 shelters for the protection and care of minors; UN 56 مركزاً للرعاية الشاملة للأطفال و51 مركزاً للطفولة تعنى بالتنمية الشاملة للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 5 سنوات، بالإضافة إلى 10 مراكز للإيواء لحماية ورعاية القاصرين؛
    The Center for Women and Development has set up a kindergarten for children under 6 years of age, where children of women survivors of domestic violence and human trafficking get free services. UN :: أنشأ المركز روضة للأطفال الذين تقل أعمارهم عن ست سنوات حيث يحصل أطفال النساء الناجيات من العنف المنزلي والاتجار بالبشر بوجه خاص على الخدمات مجانا.
    Priorities for the Government in this area include improving the quality of care for children under 1 year of age, especially at and around the time of birth, and improving the nutritional intake of both mothers and babies. UN وتشمل أولويات الحكومة في هذا المجال تحسين نوعية الرعاية المقدمة للأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة، ولا سيما عند الولادة وفي الفترة القريبة من الولادة وتحسين التغذية التي تحصل عليها الأمهات والأطفال.
    Immunization coverage rate for children under the age of 1, 2004 - 2008 UN نسبة التغطية بالتحصينات للأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة خلال الفترة 2004 - 2008
    Further, subsidies were granted to poor families in order to provide nutrition for children under the age of seven and education for children between 7 and 18 years of age. UN زيادة على ذلك، مُنحت إعانات للأسر الفقيرة بغية توفير التغذية للأطفال الذين تقل أعمارهم عن سبع سنوات وتوفير التعليم للأطفال ما بين سن 7 و 18 سنة من العمر.
    The new Administration had in its first year alone established 800 new nurseries for children under two years of age, and more day-care centres had also been set up for two- to six-year-olds. UN وأنشأت الحكومة الجديدة في عامها الأول وحده 800 دار حضانة جديدة للأطفال الذين تقل أعمارهم عن عامين وتم أيضا إنشاء المزيد من مراكز الرعاية النهارية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين عامين وستة أعوام.
    Where detention is deemed unavoidable, the Committee recommends that the State party provide children under the age of 18 with separate detention facilities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفر للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة معتقلات منفصلة في الحالات التي يُعتبر فيها اعتقالهم أمراً لا مناص منه.
    In the case of measles outbreaks, UNICEF will recommend and support vitamin A capsule supplementation of children under five in affected areas. UN وفي حالة تفشي الحصبة بصورة وبائية، ستوصي اليونيسيف وتدعم إضافة كبسولات فيتامين ألف للأطفال الذين تقل سنهم عن خمس سنوات في المناطق المتأثرة.
    Thus, in partnership with the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Government has decided to reduce malnutrition, particularly among children under five, by adopting holistic approaches to the nutritional problems of children and others of the community, as well as by decentralizing nutritional monitoring activities. UN وهكذا، قررت الحكومة، بشراكة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، الحد من سوء التغذية، وخاصة بالنسبة للأطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة، من خلال اعتماد نُهج كلية إزاء مشاكل سوء التغذية لدى الأطفال ولدى المجتمع وكذلك من خلال اللامركزية في أنشطة مراقبة التغذية.
    - for children under 18 months - 100 per cent of the GMLC; UN - للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 شهراً - 100 في المائة من الحد الأدنى المضمون للاستهلاك؛
    (e) Clinics for children below five years old; (f) Growth monitoring; UN )و( توفير عيادات لﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد