ويكيبيديا

    "للأطفال الصغار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • young children
        
    • small children
        
    • little kids
        
    • for babies
        
    • for little children
        
    • for toddlers
        
    • to toddlers
        
    The Aflatoun programme provides social and financial education to young children in schools and non-formal education settings in 41 countries. UN ويعطي برنامج أفلاطون دروسا اجتماعية ومالية للأطفال الصغار في المدارس وفي المؤسسات التعليمية غير النظامية في 41 بلدا.
    In this context, particular attention must be given to young children, girls and disabled children. UN وفي هذا السياق، يجب إيلاء اهتمام خاص للأطفال الصغار والفتيات والأطفال المعوقين.
    In certain regions, there is a legacy of systematically categorizing young children with disabilities and admitting them to special, often residential, institutions where they may be abandoned by their parents and stigmatized by society. UN فيوجد في بعض المناطق اتجاه متوارث لإجراء تصنيف منهجي للأطفال الصغار ذوي الإعاقة وإلحاقهم بمؤسسات خاصة، كثيرا ما تكون داخلية، قد يتعرضون فيها للإهمال من جانب الوالدين والوصم من جانب المجتمع.
    I'm sure it's a very popular party trick at birthdays for small children... but it doesn't quite play with adults. Open Subtitles أنا متأكد انها عامة في الحفلات. في أعياد الميلاد للأطفال الصغار و لكنها لا تناسب الكبار
    Because I know how much... you cops hate seeing anything happen to little kids. Open Subtitles لأنني أعلم جيداً انتم الشرطة كم تكرهون أن يحدث شيء ما للأطفال الصغار
    Special State support is provided for talented young children. UN وتوفرا لدولة دعما خاصا للأطفال الصغار الموهوبين.
    UNICEF has evaluated a pilot project for the comprehensive development of young children. UN وباشرت اليونيسيف تقييم مشروع نموذجي للنمو المتكامل للأطفال الصغار.
    The Committee also urges the State party to take more effective measures to address the nutritional status of young children. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على اتخاذ تدابير أكثر فعالية لمعالجة الحالة التغذوية للأطفال الصغار.
    The psychological impact can be devastating and long-lasting, especially for young children who might not comprehend their cause. UN ويمكن أن يكون التأثير النفسي مدمرا وطويل الأمد، وخصوصا بالنسبة للأطفال الصغار الذين قد لا يتفهمون قضيتهم.
    At the same time, women often are the sole or primary carer of young children. UN والمرأة في الوقت ذاته، كثيراً ما تكون هي الراعي الوحيد أو الأساسي للأطفال الصغار.
    · Provide greater financial support and rich learning experiences for young children living in poverty; and News-Commentary · توفير المزيد من الدعم المالي وخبرات التعلم الخصبة للأطفال الصغار الذين يعيشون في ظل الفقر؛
    · Offer specialized services for young children experiencing toxic stress from difficult life circumstances. News-Commentary · وتقديم الخدمات المتخصصة للأطفال الصغار الذين يعانون من الإجهاد الضار نتيجة لتعرضهم لظروف معيشية عصيبة.
    Your state has the highest unemployment numbers in the country, the highest obesity rates for young children. Open Subtitles ولايتكِ لديها أعلى أرقام البطالة في البلد، أعلى معدّلات البدانة للأطفال الصغار
    69. The Early Childhood Care and Education programmes aim to enhance the holistic development and well-being of young children. UN 69- وترمي برامج الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة إلى تحسين النمو الكلي للأطفال الصغار وإلى تحسين رفاههم.
    While a formal primary education enables young children to gain foundational skills such as reading and arithmetic, secondary education provides the most effective way to develop the skills needed for work and life. UN وفي حين يتيح التعليم الابتدائي الرسمي للأطفال الصغار اكتساب مهارات أساسية مثل القراءة والحساب، فإن التعليم الثانوي يوفر أكثر السبل فعالية لتنمية المهارات اللازمة للعمل والحياة.
    We give specific attention to young children and youth, but we are not in favour of nationwide campaigns; in our experience, they often lack focus on specific target groups. UN ونولي اهتماما خاصا للأطفال الصغار والشباب، ولكننا لا نحبذ الحملات الوطنية الواسعة النطاق، لأنها غالباً ما تفتقر، وفقاً لتجربتنا، إلى التركيز على فئات مستهدفة محددة.
    These training programmes target women, AfroBrazilians, the handicapped, civilian and military police, prisoners, caregivers for the elderly and educators in daycare centres for small children. UN وتستهدف تلك البرامج التدريبية النساء والبرازيليين من أصل أفريقي والمعوقين والشرطة المدنية والعسكرية والسجناء ومقدمي الرعاية للمسنين والمربين في دور الحضانة النهارية للأطفال الصغار.
    - :: small children are examined free of charge (cf. (e) below). UN - المعاينة المجانية للأطفال الصغار في السن (انظر الفقرة (ه) أدناه).
    You know what I do to little kids who ask lots of questions about me? Open Subtitles أنت تعرف ما أقوم به للأطفال الصغار الذين يسألون الكثير من الأسئلة عني؟
    Yeah, I no longer believe we should be drilling for babies. Open Subtitles أجل، لم أعد أؤمن أنه يجب علينا الحفر للأطفال الصغار.
    I'm a guardian for little children who don't have anyone to meet them on the other side. Open Subtitles انا مرافق للأطفال الصغار ...الذين ليس لهم احداً ليقابلوه في العالم الآخر
    It's like Fame for toddlers. Open Subtitles إنه كفلم "الشهرة" للأطفال الصغار.
    Would you like a Mylar balloon that we normally only give to toddlers? Open Subtitles أتودين بالونة الإحتفالات التي في العادة نعطيها للأطفال الصغار ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد