It further welcomes the establishment of offices for the protection of children's rights, which will provide services for vulnerable children at the local level. | UN | وترحب كذلك بإنشاء مكاتب لحماية حقوق الطفل التي ستقدم خدماتها للأطفال الضعفاء على المستوى المحلي. |
A strategic framework and business plan had been developed by the region in order to develop social frameworks for vulnerable children in SADC Member States. | UN | وقد وضعت المنطقة إطاراً وخطة عمل استراتيجية من أجل تطوير أطر اجتماعية للأطفال الضعفاء في الدول الأعضاء في الجماعة. |
The home was established by the then Ministry of Gender and Family with the intention of providing a safe, secure and enabling environment for vulnerable children who have no other means of primary care. | UN | وقد أنشأت هذه الدار الوزارة التي كانت تُعرف عندئذٍ بالوزارة المعنية بالشؤون الجنسانية والأسرة بهدف تأمين بيئة سليمة وآمنة وتمكينية ومؤاتية للأطفال الضعفاء ممن يفتقرون إلى وسائل أخرى للرعاية الأولية. |
It is likely that humanitarian response to vulnerable children will be an essential activity under the country programme. | UN | ومن المرجح أن تشكل الاستجابة الإنسانية للأطفال الضعفاء نشاطا لا غنى عنه في ظل البرنامج القطري. |
:: School feeding to support enrolment and retention provided to vulnerable children | UN | :: توفير التغذية في المدارس للأطفال الضعفاء لدعم تسجيلهم في المدارس وبقائهم فيها |
Challenges remained with regard to the social inclusion of vulnerable children and overcoming disparities related to the poor, the Roma, rural and disabled children. | UN | وما زال هناك تحديات بالنسبة للإدماج الاجتماعي للأطفال الضعفاء والتغلب على التفاوتات ذات الصلة بالأطفال من الفقراء والروما والريفيين والمعوقين. |
Removal from institutions is crucial and the Government is committed to development of the services for vulnerable children that will meet their individual needs. | UN | والحكومة ملتزمة باستحداث الخدمات اللازمة للأطفال الضعفاء التي تلبّي احتياجاتهم الفردية. |
:: Initiatives to strengthen the early support for vulnerable children in day care; | UN | المبادرات الرامية إلى تعزيز الدعم المبكر للأطفال الضعفاء في مراكز الرعاية النهارية؛ |
The Committee is further concerned that there is no plan to finalize and operationalize the National Social Protection Strategy for vulnerable children which makes important commitments in favour of children in the most vulnerable situations. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لعدم وجود خطة للانتهاء من إعداد الاستراتيجية الوطنية للحماية الاجتماعية للأطفال الضعفاء وتنفيذها والتي تتضمن التزامات كبيرة لصالح الأطفال في الحالات الأكثر عرضة للخطر. |
:: Efforts to promote the use of participation in leisure activities such as sports, musical training and scout associations in municipalities' early preventive support for vulnerable children. | UN | الجهود المبذولة لتشجيع استخدام المشاركة في الأنشطة الترفيهية، مثل الرياضة، والتدريب الموسيقي والجمعيات الكشفية، في الدعم المبكر والوقائي الذي تقدمه البلديات للأطفال الضعفاء. |
In addition, more than 1,000 child protection committees have been functioning at the community level in order to prevent violence against children and provide care for vulnerable children. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ما فتئت أكثر من 000 1 لجنة من لجان حماية الطفل على المستوى المجتمعي تعمل لمنع ممارسة العنف ضد الأطفال وتوفير الرعاية للأطفال الضعفاء. |
Child protection teams and child activity centres had been established at the state and district levels to promote community-based prevention and rehabilitation programmes for vulnerable children especially. | UN | وقد أنشئت فرق لحماية الأطفال ومراكز لنشاط الأطفال على مستوى الولاية وعلى مستوى المقاطعات لتعزيز الحماية المجتمعية الأساس وبرامج إعادة التأهيل للأطفال الضعفاء على وجه الخصوص. |
Capacity-building of social work/social welfare sector to enhance the availability and quality of gender-appropriate services for vulnerable children and families, including psychosocial support | UN | :: بناء القدرات لقطاع العمل الاجتماعي/الرعاية الاجتماعية بغرض تعزيز توافر ونوعية الخدمات المناسبة لنوع الجنس للأطفال الضعفاء والأسر الضعيفة، ويشمل ذلك الدعم النفسي. |
124.13 Continue to provide educational and training facilities for persons with disabilities; double its efforts to reduce child labour and provide care for vulnerable children in schools and on the streets (Zambia); | UN | 124-13- أن تواصل توفير المرافق التعليمية والتدريبية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تضاعف جهودها الرامية إلى الحد من عمل الأطفال وتوفير الرعاية للأطفال الضعفاء في المدارس وفي الشوارع (زامبيا)؛ |
615. The Committee, while welcoming the initiatives taken to focus on the family as part of social policy, in particular as part of the Chile Solidario programme, notes that resources and support for vulnerable children and their families need to be further strengthened. | UN | 615- مع أن اللجنة ترحب بالمبادرات التي اتُخذت للتركيز على الأسرة كجزء من السياسة الاجتماعية، وخصوصاً كجزء من برنامج التضامن في شيلي، فإنها تلاحظ الحاجة إلى زيادة تعزيز الموارد والدعم المخصصين للأطفال الضعفاء وأسرهم. |
75. The Committee expresses concern over the lack of resources and support for vulnerable children in areas where the Colombian Institute for Family Welfare (ICBF) has no presence, resulting in children being at higher risk of exploitation, abuse and separation from their parents. | UN | 75- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفر ما يلزم من موارد ودعم للأطفال الضعفاء في المناطق التي لا ينشط فيها المعهد الكولومبي للرعاية الأسرية وحيث يكون الأطفال معرضين بشدة لخطر الاستغلال والإيذاء والفصل عن والديهم. |
Such a strategy should be linked with the relevant sectoral plans of action on children's rights, including the plans on FGM/C, human trafficking, sexual abuse and exploitation, birth registration, and the National Social Protection Strategy for vulnerable children. | UN | وينبغي ربط هذه الاستراتيجية بخطط العمل القطاعية ذات الصلة في مجال حقوق الطفل، بما في ذلك خطط مكافحة تشويه/قطع الأعضاء التناسلية للإناث، والاتجار بالبشر والاعتداء والاستغلال الجنسيين، وتسجيل المواليد، والاستراتيجية الوطنية للحماية الاجتماعية للأطفال الضعفاء. |
The only purpose for such dialogue is to ensure protection for and access to vulnerable children. | UN | فالغرض الوحيد من إجراء حوار من هذا النوع هو ضمان الحماية للأطفال الضعفاء والوصول إليهـم. |
2.5.5 School feeding to support enrolment and retention provided to vulnerable children | UN | 2-5-5 توفير التغذية في المدارس للأطفال الضعفاء لدعم تسجيلهم في المدارس واستبقاء التحاقهم بها |
162. Currently there are two major shortcomings with respect to the assistance available to vulnerable children. | UN | 162- وهناك قصور حالياً فيما يتعلق بجانبين رئيسيين من المساعدة المتاحة للأطفال الضعفاء. |
Evidence suggests that refugee and IDP camps are often prime recruiting grounds for child soldiers, owing to the convenient concentration of vulnerable children. | UN | وتشير الأدلة إلى أن مخيمات اللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً تشكل غالباً المصدر الأول لتجنيد الأطفال، بسبب التركّز المناسب للأطفال الضعفاء. |
4. % of vulnerable children demonstrating improved psychosocial well-being | UN | 4- النسبة المئوية للأطفال الضعفاء الذين يظهرون تحسنا من حيث السلامة النفسية. |