Education is free and compulsory for children between the ages of 6 and 16. | UN | والتعليم مجاني وإلزامي للأطفال بين سن 6 سنوات و 16 سنة. |
Primary school includes six years for children between the ages of 6 and 11. | UN | وتشمل المدرسة الابتدائية 6 سنوات للأطفال بين عمر 6 و11 سنة. |
Pre-school education, that is not mandatory, has been established for children between one and six years of age. | UN | والتعليم ما قبل المدرسة، وهو ليس إلزامي، قد أنشىء للأطفال بين سن الواحدة وسن السادسة من العمر. |
In New Zealand, schooling is compulsory for children between their sixth and sixteenth birthdays. | UN | في نيوزيلندا، التعليم المدرسي إلزامي للأطفال بين سن السادسة والسادسة عشر. |
The nomadic kindergarten operates year-round and is open to children between three and six years old. | UN | وتعمل روضة الأطفال البدوية على مدار السنة وهي مفتوحة للأطفال بين الثالثة والسادسة من العمر. |
31. Ms. Schöpp-Schilling wished to know what percentage of children between the ages of three and five years benefited from public or private childcare. | UN | 31 - السيدة شوب - شيلينغ: قالت إنها تود أن تعرف ما هي النسبة المئوية للأطفال بين سن ثلاث وخمس سنوات التي استفادت من مرافق رعاية الأطفال العامة أو الخاصة. |
Basic education is free and compulsory for children between the ages of 6 and 16 years. | UN | والتعليم الأساسي مجاني وإلزامي للأطفال بين سن 6 سنوات و 16 سنة. |
Education is free and compulsory for children between the ages of 6 and 16. | UN | والتعليم مجاني وإلزامي للأطفال بين سن 6 سنوات و 16 سنة. |
35. Education is compulsory and free for children between 5 and 16 years of age. | UN | ٣٥ - التعليم إلزامي ومجاني للأطفال بين سني 5 و 16 سنة. |
- state kindergartens, free of charge, for children between 3 to 5 years of age; | UN | - روض أطفال حكومية مجانية، للأطفال بين ثلاث وخمس سنوات من العمر؛ |
415. There is one scientific, specialized museum for children between the ages of 3 to 17 years, and four historical museums, they are all privately owned. | UN | 415- يوجد في لبنان متحف علمي متخصص للأطفال بين عمر 3- 17 سنة، وأربعة متاحف ذات طابع تاريخي وجميعها تابعة للقطاع الخاص. |
The Committee encourages the Isle of Man to continue its efforts to develop vocational options for children between the ages of 14 and 16 years. The Committee further encourages the Isle of Man to establish a complaints procedure within the school system for students, at all levels, whose rights have been violated. | UN | وتشجع اللجنة جزيرة آيل أوف مان على مواصلة جهودها الرامية إلى تنمية الخيارات المهنية للأطفال بين الرابعة عشرة والسادسة عشرة، كما تشجعها على وضع إجراء داخل النظام المدرسي وفي كافة المراحل، للبت في شكاوى التلاميذ الذين تنتهك حقوقهم. |
The amendment also, includes a proposal for a school fee relief program - where all school fees for children between the ages of 6 & 14 years will be waived. | UN | ويتضمن التعديل أيضا اقتراحا لبرنامج يعفي من الرسوم المدرسية - سيجري بموجبه التنازل عن جميع الرسوم المدرسية للأطفال بين سن 6 و 14 عاما. |
Assistance to displaced and vulnerable children had increased substantially since 2007, particularly through flexible education programmes for children between 6 and 17 years of age and school feeding programmes offered in many towns across the country. | UN | وزادت المساعدة المقدمة إلى الأطفال المشردين والضعفاء زيادة كبيرة منذ عام 2007، وخاصة من خلال البرامج التعليمية المرنة للأطفال بين 6 و17 سنة من العمر، وبرامج التغذية المدرسية المقدمة في العديد من المدن في جميع أنحاء البلد. |
The Act of 14 July 1994 on the amended budget of the Republic of 1994 established monthly State benefits for single mothers at the rate of 50 per cent of the minimum wage for children up to the age of six, and 60 per cent for children between the ages of six and 18. | UN | وحدد قانون تعديل ميزانية الجمهورية لعام 1994 المؤرخ 14 تموز/يوليه 1994، الاستحقاقات الشهرية المقدمة من الدولة إلى الأمهات الوحيدات بمعدل 50 في المائة من الحد الأدنى للأجور للأطفال دون سن السادسة، و معدل 60 في المائة من الحد الأدنى للأجر للأطفال بين سن السادسة والثامنة عشرة. |
70. The Presidential Order of 20 July 1995 established the rates for these benefits as follows: 105 per cent of the minimum wage for children up to the age of six and 115 per cent for children between the ages of six and 18. | UN | 70 - حدد مرسوم الرئيس المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 مقدار هذه الاستحقاقات على النحو التالي: بالنسبة للأطفال دون سن السادسة بنسبة 105 في المائة من الحد الأدنى للأجر وبالنسبة للأطفال بين سن السادسة والثامنة عشرة بنسبة 115 في المائة من الحد الأدنى للأجر. |
94. The Committee commends the State party for its extensive social measures, particularly its strong support for the reconciliation of work and family responsibilities of women and men, inter alia, through State kindergartens that are free of charge for children between the ages of 3 and 5. | UN | 94 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لما اتخذته من تدابير اجتماعية واسعة النطاق، وبخاصة دعمها القوي لتحقيق الاتساق بين مسؤوليات العمل والأسرة بالنسبة للمرأة والرجل، بما في ذلك من خلال إنشاء رياض الأطفال الحكومية، التي تقدم خدماتها بالمجان للأطفال بين سن 3 و 5 سنوات. |
C. Education 42. Education is free and compulsory in the Territory for children between the ages of 5 and 11 years; secondary education (from 12 to 16 years) is also free. | UN | 42 - التعليم مجاني وإلزامي في الإقليم للأطفال بين سن 5 سنوات و 11 سنة؛ والتعليم الثانوي مجاني أيضا (من سن 12 إلى 16 سنة). |
324. The services of day-care centres are available to children between age 43 days and their fourth birthday. | UN | 324- وتتوفَّر خدمات مراكز الرعاية اليومية للأطفال بين سن 43 يوماً وعيد ميلادهم الرابع. |
Early childhood education had been given top priority as a means of taking advantage of the developmental opportunity offered by early childhood, and by 2015 at least 30 per cent of children under 2 and 100 per cent of children between 3 and 5 years of age would have access to quality early childhood education. | UN | وأضاف أن التعليم في الطفولة المبكرة قد أعطيت له الأولوية العليا كوسيلة للاستفادة من فرص النمو التي توفرها الطفولة المبكرة وأنه بحلول عام 2015 ستكون فرص التعليم الجيد في الطفولة المبكرة متاحة لنسبة 30 في المائة على الأقل من الأطفال دون سن الثانية ونسبة 100 في المائة للأطفال بين سن 3 سنوات و5 سنوات. |