ويكيبيديا

    "للأطفال دون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children under
        
    • children below
        
    • for children up
        
    • for those under
        
    • children without
        
    • of infants
        
    children under the age of 15 cannot even participate. UN ولا يمكن للأطفال دون سن 15 حتى المشاركة.
    (i) Home-based child care service for children under six; and UN خدمة رعاية الطفل داخل المنزل للأطفال دون سن السادسة؛
    It operates six centres in Kowloon and New Territories to provide assessment for children under age 12. UN وتدير الدائرة ستة مراكز في كولون والأراضي الجديدة لتوفير التقييم للأطفال دون سن 12 عاماً.
    The Committee notes that early childhood care and education continues to be inadequate for children under four years of age. UN وتشير اللجنة إلى أن الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة لا يزالان غير ملائمين للأطفال دون سن الرابعة.
    The campaigns have included giving vaccinations and medicines to children below the age of five, free of charge at all Government health centres. UN واشتملت الحملات على تقديم لقاحات وأدوية للأطفال دون سن الخامسة مجاناً في جميع المراكز الصحية الحكومية.
    Percentage of children under age 15 living outside their own home UN النسبة المئوية للأطفال دون سن 15 الذين يعيشون خارج منازلهم
    The Committee encourages, in this regard, the State party to improve childcare facilities for children under the age of 3. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف، في هذا الصدد، على أن تحسن مرافق رعاية الأطفال المخصصة للأطفال دون سن الثالثة.
    Malaria remains the biggest killer of children under age five in Africa. UN وتظل الملاريا أكبر قاتل للأطفال دون الخامسة من العمر في أفريقيا.
    The Committee encourages, in this regard, the State party to improve childcare facilities for children under the age of 3. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف، في هذا الصدد، على أن تحسن مرافق رعاية الأطفال المخصصة للأطفال دون سن الثالثة.
    The Tobacco Control and Regulation Act bans the sale of cigarettes to children under the age of 18 and to pregnant women, and prohibits smoking in public places. UN ويحظر قانون مكافحة وتنظيم التبغ بيع السجائر للأطفال دون سن الـ 18 والحوامل، ويُمنع التدخين في الأماكن العامة.
    We have reduced mortality from measles and other infectious diseases by 90 per cent thanks to a vaccination programme for children under five years of age. UN وقد خفضنا الوفيات نتيجة الحصبة وغيرها من الأمراض المعدية بنسبة 90 في المائة بفضل برنامج التلقيح للأطفال دون سن الخامسة.
    children under 6 months exclusively breastfed (percentage) UN النسبة المئوية للأطفال دون الستة أشهر الذين يرضعون رضاعة طبيعية فحسب
    We are providing regular prenatal and perinatal care to pregnant women and new mothers, and well-baby care to children under three. UN ونوفر الرعاية قبل الولادة وبعد الولادة للأطفال دون سنة الثالثة.
    Life expectancy figures are particularly gloomy for children under the age of 5. UN ومعدلات العمر المتوقع عند الولادة ما زالت غير مشجعة بشكل خاص بالنسبة للأطفال دون الخامسة.
    Pregnant women and children under 5 are provided with essential drugs free of charge. UN وتقدم الدولة الأدوية الضرورية للأطفال دون الخامسة وللحوامل مجانا.
    The Government had also taken steps to provide free childbirth services and health care for children under 5. UN واتخذت الحكومة أيضا خطوات لتوفير خدمات الولادة والرعاية الصحية المجانية للأطفال دون الخامسة من العمر.
    In 1980, the Polio vaccination coverage exceeded the 95-percent target for children under five. UN وفي عام 1980، تجاوزت تغطية التطعيم ضد شلل الأطفال هدف اﻟ 95 في المائة للأطفال دون سن الخامسة.
    children under 5 moderately or severely underweight, percentage UN النسبة المئوية للأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من نقص معتدل أو حاد في الوزن
    children under 5 sleeping under insecticide-treated bednets, percentage UN النسبة المئوية للأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية
    Percentage vaccination of children below 5 years, by type and region DPT/Polio MMR UN نسبة تلقيح الأطفال حسب النوع والمنطقة والأعوام للأطفال دون 5 سنوات
    Dental services for children up to 18 years of age and for pregnant women; UN خدمات طب الأسنان للأطفال دون سن الثامنة عشرة وللحوامل؛
    That is why we are working towards a mortality rate for children under five years of 2 per 1,000 live births by 2015, and for those under one year, 9 per 1,000. UN ولهذا السبب نعمل على تحقيق معدل 2 في المائة لوفيات الأطفال دون سنّ خمس سنوات لكل 000 1 مولود حيّ بحلول عام 2015، ومعدل 9 في المائة للأطفال دون سنّ سنة واحدة لكل 000 1 مولود حيّ.
    Some programmes provided information or skills training to children without regard to this interpersonal context. UN وقد قدمت بعض البرامج معلومات أو تدريبا على مهارات للأطفال دون النظر إلى هذا السياق بشأن العلاقات بين الأفراد.
    We should like to state that the reports sent by the Ministry of Health to WHO and UNICEF show that routine immunization coverage of infants in their first year of life declined during 1998 and 1999, and this fact was confirmed by the field survey conducted by Ministry staff in December. UN ونود أن نبيﱢن بأن تقارير وزارة الصحة المرسلة إلى منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بيﱠنت بأن التغطية الاعتيادية لﻷطفال دون السنة من العمر سجﱠلت انخفاضا خلال اﻷعوام ١٩٩٨ و ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد