As inclusive education is not guaranteed, the special education system remains an all too frequent option for children with disabilities. | UN | ولأن التعليم الشامل غير مكفول، فإن نظام التعليم المتخصص لا يزال الخيار الشائع جدا بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة. |
children with disabilities are given priority in care delivery. | UN | وتعطى الأولوية للأطفال ذوي الإعاقة في تقديم الرعاية. |
It was essential to deinstitutionalize the protection system and devise alternative solutions to ensure the full development of children with disabilities. | UN | ولا بدّ من إلغاء استخدام المؤسسات في نظام حماية الطفل وابتداع حلول بديلة لضمان النمو الكامل للأطفال ذوي الإعاقة. |
Korea thereby established a legal basis for childcare, health, medical, and educational services for children with disabilities. | UN | وهكذا، أرست كوريا قاعدة قانونية لخدمات رعاية الطفل، والخدمات الصحية والطبية والتعليمية للأطفال ذوي الإعاقة. |
Health care provided to children with disabilities should be based on free and informed consent, while respecting the autonomy of the child. | UN | وينبغي أن تستند الرعاية الصحية المقدمة للأطفال ذوي الإعاقة إلى الموافقة الحرة والمستنيرة، مع احترام استقلالية الطفل. |
(iv) Providing appropriate treatment for and rehabilitation of children with disabilities who have experienced violence; | UN | ' 4` توفير المعاملة اللائقة للأطفال ذوي الإعاقة الذين تعرضوا للعنف وإعادة تأهيلهم على النحو المناسب؛ |
Germany has supported Chile in making the country's early education system inclusive of children with disabilities and, as a result, approximately 2,200 children with disabilities are now attending regular kindergarten. | UN | ودعمت ألمانيا شيلي لجعل المرحلة المبكرة من نظام التعليم في البلد شاملة للأطفال ذوي الإعاقة ونتيجة لذلك يلتحق حالياً نحو 200 2 طفل ذي إعاقة بفصول رياض الأطفال بانتظام. |
This Unit oversees five special schools that provide targeted educational programs for children with disabilities in Saint Lucia. | UN | وتشرف هذه الوحدة على خمس مدارس خاصة تعتمد برامج تعليمية موجهة للأطفال ذوي الإعاقة في سانت لوسيا. |
The 2005 CCA indicated that special education was offered for children with disabilities but with limited coverage. | UN | وفي عام 2005، أشار التقييم القطري المشترك إلى أن تعليماً من نوع خاص يقدَّم للأطفال ذوي الإعاقة ولكن نطاق تغطيته محدود. |
In conformity with the law, children with disabilities are entitled to a monthly allowance, financial compensation and a variety of hospital services. | UN | ووفقاً للقانون، يحق للأطفال ذوي الإعاقة الحصول على علاوة شهرية وتعويض مالي ومجموعة متنوعة من خدمات الاستشفاء. |
At present, there are 4,545 schools in line with modern requirements and seven specialized schools for children with disabilities. | UN | ويوجد حاليا 545 4 مدرسة متوائمة مع الاشتراطات الحديثة، وسبع مدارس متخصصة للأطفال ذوي الإعاقة. |
A National Children's Policy was being finalized and included explicit references to children with disabilities. | UN | ويجري وضع الصيغة النهائية لسياسة وطنية للأطفال تتضمن إشارات واضحة للأطفال ذوي الإعاقة. |
:: Taught at the Tarbiya Fikriya School for children with disabilities in the State of Qatar from 1987 till 1998. | UN | :: قامت بالتدريس في مدرسة التربية الفكرية للأطفال ذوي الإعاقة في دولة قطر من عام 1987 حتى عام 1998. |
Clearly, Goal 2, concerning universal primary education, could not be met without giving attention to children with disabilities. | UN | ومن الجلي أنه لا يمكن تحقيق الهدف 2 بشأن تعميم التعليم الابتدائي بدون إيلاء الاهتمام للأطفال ذوي الإعاقة. |
Expansion of rehabilitation and training programmes for children with disabilities; | UN | توسيع برامج التأهيل والتدريب للأطفال ذوي الإعاقة. |
Further, the Committee is highly concerned at the social exclusion of children with disabilities due to improper infrastructure and to their lack of access to education, social welfare and health services. | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء العزل الاجتماعي للأطفال ذوي الإعاقة نتيجة الافتقار إلى بنية تحتية سليمة وعدم إمكانية حصولهم على تعليم ورعاية اجتماعية وخدمات صحية. |
A project in Tunisia concerned the use of information and communication technology (ICT) to support primary education for children with disabilities. | UN | ويتعلق مشروع في تونس باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم التعليم الابتدائي للأطفال ذوي الإعاقة. |
Alternative education was being offered to children of school age unable to attend school, and education for children with disabilities had been incorporated into the regular pre-school, primary and secondary education programmes. | UN | ويتوفر التعليم البديل للأطفال الذين هم في سن المدرسة وغير قادرين على حضور الدراسة، كما أدرج التعليم للأطفال ذوي الإعاقة في البرامج العادية السابقة للسن الدراسي وللتعليم الابتدائي والثانوي. |
National legislation also provided for compulsory education and universal health insurance for children with disabilities. | UN | كما أن التشريعات الوطنية تنص أيضاً على إلزامية التعليم وتعميم التأمين الصحي للأطفال ذوي الإعاقة. |
This sets out a range of measures to improve outcomes and increase support for disabled children and their families. | UN | ويحدد هذا النهج نطاقاً من التدابير الرامية إلى تحسين النتائج وزيادة الدعم المقدم للأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم. |
140. The Constitution guarantees that the State shall provide social security to all individuals, and thus even to persons with disabilities. | UN | 140- وفي مجال الضمان الاجتماعي، يكفل الدستور الضمان الاجتماعي للجميع ومن ثمّ للأطفال ذوي الإعاقة أيضاً. |