ويكيبيديا

    "للأطفال في البيت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children in the home
        
    It also remains concerned that corporal punishment of children in the home is not yet prohibited by law. UN كما لا تزال قلقة من أن العقاب البدني للأطفال في البيت ليس بعد محظوراً بحكم القانون.
    It also remains concerned that corporal punishment of children in the home is not yet prohibited by law. UN كما لا تزال قلقة من أن العقاب البدني للأطفال في البيت ليس بعد محظوراً بحكم القانون.
    The Committee reiterates its recommendation that physical punishment of children in the home be prohibited by law. UN وتكرر اللجنة توصيتها بأن يُحظر العقاب البدني للأطفال في البيت بحكم القانون.
    The Committee reiterates its recommendation that physical punishment of children in the home be prohibited by law. UN وتكرر اللجنة توصيتها بأن يُحظر العقاب البدني للأطفال في البيت بحكم القانون.
    634. The Committee recommends that the State party introduce and enforce where applicable legislation explicitly prohibiting all forms of corporal punishment of children in the home, schools and all other institutions and forms of childcare. UN 634- وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف، وتنفذ، حيثما انطبق ذلك، تشريعا يحظر صراحة جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال في البيت وفي المدارس وغيرها من مؤسسات وأشكال رعاية الأطفال.
    (a) Prohibit explicitly by law corporal punishment of children in the home and alternative care settings, including for disciplinary purposes; UN (أ) الحظر الصريح قانوناً للعقوبة البدنية للأطفال في البيت وأماكن الرعاية البديلة، بما في ذلك لأغراض التأديب؛
    GIECPC recommend that Barbados enact legislation to prohibit corporal punishment of children in the home explicitly as a matter of priority. UN وتوصي المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال بربادوس بأن تسن تشريعاً يحظر العقوبة البدنية للأطفال في البيت صراحة وكمسألة ذات أولوية(6).
    (24) The Committee is concerned that corporal punishment of children in the home and in alternative and day-care settings is not prohibited in national law (arts. 2 and 16). UN (24) تشعر اللجنة بالقلق لأن العقوبة البدنية للأطفال في البيت وفي مؤسسات الرعاية البديلة والنهارية ليست محظورةً في القانون الوطني (المادتان 2 و16).
    24. The Committee is concerned that corporal punishment of children in the home and in alternative and day-care settings is not prohibited in national law. (arts. 2 and 16) UN 24- تشعر اللجنة بالقلق لأن العقاب البدني للأطفال في البيت وفي مؤسسات الرعاية البديلة والنهارية ليس محظوراً في القانون الوطني. (المادتان 2 و16)
    The Committee also recommends that the State party accelerate the adoption of the draft Marriage and Family Act, which prohibits corporal punishment of children in the home (see concluding observations of the Committee on the Rights of the Child, CRC/C/15/Add.230, para. 40). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعجّل باعتماد قانون الزواج والأسرة الذي يحظر العقاب البدني للأطفال في البيت (انظر الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل، CRC/C/15/Add.230، الفقرة 40).
    54 CEDAW Committee, 2008 concluding observation -- recommendation, para. 34. f): That the State party prohibit the corporal punishment of children in the home. UN 54 - اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الملاحظة الختامية عام 2008- التوصية، الفقرة 34 (و): أن تحظر الدولة الطرف العقوبة المدنية للأطفال في البيت.
    GIEACPC recommended that the Government introduce legislation as a matter of urgency to prohibit all corporal punishment of children in the home, and in schools and other institutions. UN وأوصت المبادرة العالمية الحكومة بأن تستحدث على سبيل الاستعجال قوانين تحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في البيت والمدارس وغيرها من المؤسسات(21).
    GIEACPC strongly recommend that Lesotho introduce legislation as a matter of urgency to prohibit all corporal punishment of children in the home and all other settings. UN وقد أوصت المبادرة العالمية ليسوتو بقوة بأن تعتمد على سبيل الاستعجال قوانين تحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في البيت وفي كل الأماكن الأخرى(38).
    GIEACPC hoped that the UPR will highlight the importance of prohibition of corporal punishment of children, and strongly recommended that the Government introduce legislation as a matter of urgency, to prohibit all corporal punishment of children in the home, schools, penal institutions and alternative care settings, and as a sentence of the courts. UN 16- وأعربت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال عن أملها في أن يسلِّط الاستعراض الدوري الشامل الضوء على أهمية منع العقاب البدني للأطفال وأوصت بقوة بأن تسن الحكومة تشريعات على سبيل الاستعجال لحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في البيت والمدارس والمؤسسات العقابية وأماكن الرعاية البديلة، وكعقوبة تحكم بها المحاكم(23).
    29. While noting that it was unclear whether or not corporal punishment was lawful in the home, Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) hoped that the review will highlight the importance of enacting and implementing prohibition of corporal punishment of children in the home and other settings. UN 29- وبينما لاحظت المبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن المعلومات المتاحة لديها لا تبين ما إذا كانت القوانين تجيز العقوبة البدنية في البيت، فإنها أعربت عن الأمل في أن يبرز استعراض هذه المسألة مدى أهمية سنّ وإنفاذ قانون يحظر العقوبة البدنية للأطفال في البيت وفي الأماكن الأخرى(69).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد