ويكيبيديا

    "للأطفال في المنزل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children in the home
        
    • of children at home
        
    The Committee further recommends that the State party include in its legislation the prohibition of corporal punishment of children in the home. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تدرج في تشريعاتها حظر العقاب البدني للأطفال في المنزل.
    It regretted that, despite its acceptance of a relevant recommendation, Jordan had not criminalized the corporal punishment of children in the home and in alternative care. UN وأعربت عن أسفها لأن الأردن، رغم قبوله توصية ذات صلة، لم يجرم العقوبة البدنية للأطفال في المنزل وفي الرعاية البديلة.
    In addition, the Committee expresses its concern that the practice of physical punishment of children in the home is not expressly prohibited by law and remains regarded as socially acceptable. UN وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن ممارسة العقوبة الجسدية للأطفال في المنزل لم تحظر صراحة بمقتضى القانون وما زالت تعتبر مقبولة اجتماعياً.
    In addition, the Committee expresses its concern that the practice of physical punishment of children in the home is not expressly prohibited by law and remains regarded as socially acceptable. UN وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن ممارسة العقوبة البدنية للأطفال في المنزل لم تحظر صراحة بمقتضى القانون وما زالت تعتبر مقبولة اجتماعياً.
    Prohibit the corporal punishment of children at home, at school, in penal institutions, in alternative-care settings and as a traditional form of sentencing (Slovenia); UN 66-66- حظر العقوبة البدنية للأطفال في المنزل والمدرسة والمؤسسات العقابية ومؤسسات الرعاية البديلة كشكل تقليدي من أشكال العقوبة (سلوفينيا)؛
    63. In its pervasiveness, impact on the victim and justifications put forward by its proponents, corporal punishment of children in the home and in educational settings differs from corporal punishment that is administered as part of a judicial sentence in a number of States. UN 63- بمدى انتشاره وتأثيره على الضحايا وتبريراته التي يقدمها من يمارسونه يختلف العقاب البدني للأطفال في المنزل وفي الوسط التربوي عن العقاب البدني الذي يكون جزءاً من حكم قضائي في عدد من البلدان.
    45. Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) stated that legislation had not been reformed explicitly to prohibit corporal punishment against children in the home. UN 45- وأفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تمارس ضد الأطفال بأن التشريعات لم تعدَّل بصورة صريحة من أجل حظر العقاب البدني للأطفال في المنزل.
    121.107. Explicitly prohibit the corporal punishment of children in the home and in all alternative care settings (Liechtenstein); 121.108. UN 121-107- إصدار حظر صريح للعقوبة البدنية للأطفال في المنزل وفي جميع أماكن الرعاية البديلة (ليختنشتاين)؛
    However, GIEACPC indicated that the Government made no comment on corporal punishment of children in the home and in non-institutional forms of care. UN بيد أن المبادرة أشارت إلى أن الحكومة لم تعلّق على العقوبة البدنية للأطفال في المنزل وفي أشكال الرعاية غير المؤسسية(3).
    (e) To revise its legislation to prohibit corporal punishment of children in the home. UN (ﻫ) تنقيح تشريعاتها بغية حظر العقوبة البدنية للأطفال في المنزل.
    6. GIEACPC recommended that legislation be enacted to explicitly prohibit corporal punishment of children in the home and in all forms of care as a matter of priority. UN 6- وأوصت المبادرة بسن تشريعات تحظر صراحة العقوبة البدنية للأطفال في المنزل وفي جميع أشكال الرعاية، على سبيل الأولوية(7).
    GIEACPC hoped that States would make a specific recommendation that legislation is enacted to explicitly prohibit the corporal punishment of children in the home and in all alternative care settings. UN وأعربت المبادرة عن أملها في أن تقدم الدول إلى شيلي توصيةً محددة بسنِّ تشريعاتٍ تحظر صراحةً العقاب البدني للأطفال في المنزل وفي جميع أوساط الرعاية البديلة(80).
    145.126 Enact legislation to enshrine the 1996 Supreme Court ruling in legislation and explicitly prohibit all corporal punishment of children in the home (Liechtenstein); UN 145-126 سن قانون يرسخ حكم المحكمة العليا لعام 1996 في التشريع ويحظر صراحة جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في المنزل (ليختنشتاين)؛
    GIEACPC recommended that the government introduce legislation as a matter of urgency to prohibit all corporal punishment of children in the home, schools, penal institutions and alternative care settings. UN وأوصت المبادرة بأن تستحدث الحكومة على سبيل الضرورة تشريعاً يحظر العقاب البدني للأطفال في المنزل والمدرسة وكذلك في المؤسسات العقابية وأوساط الرعاية البديلة(46).
    101.56 Implement legislation prohibiting corporal punishment of children in the home and conduct awareness-raising campaigns on the harmful effect of corporal punishment and on the use of alternative and non-violent forms of discipline in a manner consistent with the child's dignity (Liechtenstein); UN 101-56- تنفيذ التشريعات التي تحظر العقاب البدني للأطفال في المنزل والقيام بحملات للتوعية بالآثار الضارة للعقاب البدني والتعريف بالوسائل البديلة غير العنيفة للتأديب على نحو يحفظ كرامة الطفل (ليختنشتاين)؛
    38. GIEACPC recommended that introducing legislation to prohibit all corporal punishment of children in the home, alternative care settings, schools and penal institutions. UN 38- وأوصت المبادرة العالمية بإنهاء جميع أشكال العقاب الجسدي ضدّ الأطفال بالأخذ بتشريع لحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في المنزل وفي أوساط الرعاية البدنية البديلة والمدارس والمؤسسات العقابية(71).
    43. While noting Canada's acceptance of recommendation 34, Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) hoped that States will raise the issue and recommend that legislation be enacted to explicitly prohibit corporal punishment of children in the home and all forms of care as a matter of priority. UN 43- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال (GIEACPC) إلى أن كندا قبلت التوصية 34(66)، لكنها أعربت عن أملها أن تثير الدول المسألة وتوصي بسن تشريعات تحظر صراحة العقاب البدني للأطفال في المنزل وتوفير جميع أشكال الرعاية كمسألة ذات أولوية(67).
    Corporal punishment of children at home is adequately covered by existing legal provisions including Articles 7(17) and 9(3) of the Constitution, the Teacher's Code of Conduct, Section 160 of the Civil and Criminal Procedure Code, and 414 and 415 of the Bhutan Penal Code 2004. UN إن العقوبة الجسدية للأطفال في المنزل تغطيها على نحو ملائم الأحكام القانونية القائمة، بما فيها المادتان 7(17) و9(3) من الدستور، ومدونة قواعد سلوك المدرسين، والمادة 160 من قانون الإجراءات المدنية والجنائية، والمادتان 414 و415 من قانون عقوبات بوتان لعام 2004.
    129.100 Prohibit specifically and by law all corporal punishment of children at home, care institutions, penitentiary centres and any other settings, in conformity with article 19 of CRC (Uruguay), take all necessary steps to prohibit corporal punishment in all settings and align its national legislation with the provisions of the CRC (Hungary); UN 129-100- إقرار حظر بشكل محدد وبموجب القانون لجميع أشكال العقاب البدني للأطفال في المنزل ومؤسسات الرعاية ومراكز الاحتجاز وغيرها من الأماكن، وفقاً للمادة 19 من اتفاقية حقوق الطفل (أوروغواي)، واتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحظر العقاب البدني في جميع الأماكن ومواءمة تشريعاتها الوطنية مع أحكام اتفاقية حقوق الطفل (هنغاريا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد