ويكيبيديا

    "للأطفال في جميع الأوساط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children in all settings
        
    The State party should take urgent measures to explicitly prohibit corporal punishment of children in all settings. UN يتعين على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة لإصدار حظر صريح للعقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط.
    Furthermore, the State party should explicitly prohibit corporal punishment of children in all settings. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تحظر صراحة العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأوساط.
    Furthermore, the State party should explicitly prohibit corporal punishment of children in all settings. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تحظر صراحة العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأوساط.
    The State party should take urgent measures to explicitly prohibit corporal punishment of children in all settings. UN يتعين على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة لإصدار حظر صريح للعقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط.
    102.25. Prohibit corporal punishment of children in all settings (Slovenia); UN 102-25- حظر العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأوساط (سلوفينيا)؛
    (d) Prohibit the corporal punishment of children in all settings and sanction perpetrators. UN (د) حظر العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط ومعاقبة مرتكبيه.
    138.104. Introduce legislation to prohibit corporal punishment of children in all settings (Liechtenstein); UN 138-104- استحداث تشريعات تحظر العقوبة البدنية بالنسبة للأطفال في جميع الأوساط (ليختنشتاين)؛
    In this regard, GIEACPC recommended that legislation be enacted to explicitly prohibit corporal punishment of children in all settings, including the home as a matter of priority. UN وفي هذا الصدد، أوصت المبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقاب البدني للأطفال بسن تشريع يحظر صراحة العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط بما في ذلك المنزل، على سبيل الأولوية(43).
    GIEACPC hoped that the Review will highlight the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including in the home and as a sentence of the courts, and urge the Government to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وأعربت المبادرة العالمية عن أملها في أن تُسلّط عملية مراجعة القوانين الضوء على أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط بما في ذلك في البيت وكعقاب تصدره المحاكم وحثت الحكومة على أن تولي الأولوية لإصدار تشريعات لهذا الغرض(14).
    GIEACPC hoped that the Universal Periodical Review (UPR) will highlight the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and urged Samoa to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وأعربت المبادرة العالمية عن أملها في أن يسلط الاستعراض الدوري الشامل الضوء على أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط بما في ذلك في المنزل، وحثت ساموا على إصدار تشريع لتحقيق ذلك على سبيل الأولوية(31).
    27. The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) expressed hope that during the 2013 review the Russian Federation will be recommended to enact legislation to explicitly prohibit corporal punishment of children in all settings. UN 27- وأعربت المبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقوبة الجسدية للأطفال عن أملها بأن يشهد الاستعراض المتعلق بالاتحاد الروسي لعام 2013 تقديم توصيته بإصدار تشريع يحظر صراحة العقوبة الجسدية للأطفال في جميع الأوساط(57).
    41. Concerned that corporal punishment continued to occur in the home as well as in schools and institutions, CRC recommended that Georgia adopt legislation explicitly prohibiting all forms of corporal punishment of children in all settings. UN 41- وإذ أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استمرار ممارسة العقوبة البدنية في المنازل، وكذلك في المدارس والمؤسسات(95)، فقد أوصت بأن تعتمد جورجيا تشريعات تحظر صراحةً جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأوساط(96).
    11. The Global Initiative to End All Corporal Punishment Against Children (GIEACPC) made reference to the legality of corporal punishment of children in all settings in Guyana, despite the concerns and recommendations of the Committee on the Rights of the Child, the Committee Against Torture, and the Human Rights Committee. UN 11- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال إلى الصبغة القانونية للعقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط في غيانا رغم شواغل وتوصيات كل من لجنة حقوق الطفل ولجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان(23).
    25. GIEACPC hoped members of the UPR Working Group will urge the Government of Kiribati to ensure that the Juvenile Justice Bill include prohibition of all corporal punishment of children in all settings and repeal the right " to administer reasonable and proper punishment " from the statute books. UN ٢٥- وأعربت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال عن أملها في أن يحث أعضاء الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل حكومة كيريباس على ضمان أن يتضمن مشروع قانون قضاء الأحداث حظراً لجميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأوساط وإلغاء الحق في " إصدار عقوبة معقولة وملائمة " من المدونات القانونية(44).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد