ويكيبيديا

    "للأطفال والأحداث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children and juveniles
        
    • children and young persons
        
    • of children and young adults
        
    • of Young Persons
        
    • child and juvenile
        
    These are primarily transplants of organs and bone marrow in children and juveniles. UN وهي في معظمها عمليات زرع الأعضاء والنخاع الشوكي للأطفال والأحداث.
    Special protection is guaranteed also for children and juveniles. UN والحماية الخاصة مضمونة للأطفال والأحداث.
    Human rights in the administration of justice, in particular of children and juveniles in detention UN حقوق الإنسان في إطار إقامة العدل، وخاصة بالنسبة للأطفال والأحداث المحتجزين
    Protection and assistance to children and young persons UN توفير الحماية والمساعدة للأطفال والأحداث
    (i) Making appropriate documentation on sexual exploitation of children and young adults available to parents and other concerned groups and associations; UN `١` اتاحة وثائق مناسبة عن الاستغلال الجنسي لﻷطفال واﻷحداث لﻵباء وغيرهم من المجموعات والرابطات المعنية؛
    16.6 SWD renders " Place of Refuge " for needy children and juveniles, including those with disabilities. UN 16-6 وتوفر إدارة الرعاية الاجتماعية " ملجأً " للأطفال والأحداث المحتاجين، بمن فيهم ذوو الإعاقة.
    TMCJH is a modern multi-purpose residential complex serving as a place of refuge, place of detention, remand home, probation home and reformatory school for children and juveniles in legal custody. UN والمركز مجمع سكني حديث متعدد الأغراض وهو بمثابة مكان للجوء، وللاحتجاز، والحبس الاحتياطي، ومركز للمراقبة، ومدرسة إصلاحية للأطفال والأحداث الموجودين رهن الاحتجاز القانوني.
    59. Such education-intensive institutions are rare, even for children and juveniles. UN 59- إلا أن هذه المؤسسات التي تركز على التعليم نادرة حتى للأطفال والأحداث.
    Mobile counselling services for children and juveniles have been set up to look after children and juveniles that are affected by or exposed to physical, mental and/or psychosocial impairments. UN وقد أنشئت إدارات متنقلة لإسداء المشورة للأطفال والأحداث من أجل رعاية الأطفال والأحداث المتضررين من الإعاقات البدنية و/أو العقلية و/أو النفسية، أو لأولئك المعرضين للإصابة بها.
    In the resolution, the Council urges States to be aware of the need for special vigilance with regard to the specific situation of children and juveniles in detention, and their vulnerability to various forms of violence, abuse, injustice and humiliation. UN ويحث المجلس في قراره الدول على أن تعي الحاجة إلى شدة اليقظة إزاء الوضع الخاص للأطفال والأحداث المحتجزين وإزاء إمكانية تعرّضهم لشتى أشكال العنف والأذى والظلم والإذلال.
    Aware of the need for special vigilance with regard to the specific situation of children and juveniles as well as women in detention and their special needs while deprived of their liberty, in particular their vulnerability to various forms of abuse, injustice and humiliation, UN وإذ تعي الحاجة إلى اليقظة بشكل خاص إزاء الوضع المحدد للأطفال والأحداث المحتجزين، وكذلك النساء المحتجزات، وحاجاتهم الخاصة في أثناء فترة حرمانهم من الحرية، وبخاصة إمكانية تعرضهم لشتى أشكال الإساءة والظلم والإذلال،
    Aware of the need for special vigilance with regard to the specific situation of children and juveniles as well as women in detention and their special needs while deprived of their liberty, in particular their vulnerability to various forms of abuse, injustice and humiliation, UN وإذ تعي الحاجة إلى اليقظة بشكل خاص إزاء الوضع المحدد للأطفال والأحداث المحتجزين، وكذلك النساء المحتجزات، وحاجاتهم الخاصة في أثناء فترة حرمانهم من الحرية، وبخاصة إمكانية تعرضهم لشتى أشكال الإساءة والظلم والإذلال،
    Aware of the need for special vigilance with regard to the specific situation of children and juveniles as well as women in detention and their special needs while deprived of their liberty, in particular their vulnerability to various forms of abuse, injustice and humiliation, UN وإذ تعي الحاجة إلى اليقظة بشكل خاص إزاء الوضع المحدد للأطفال والأحداث المحتجزين، وكذلك النساء المحتجزات، وحاجاتهم الخاصة في أثناء فترة حرمانهم من الحرية، وبخاصة إمكانية تعرضهم لشتى أشكال الإساءة والظلم والإذلال،
    This is a new initiative to provide legal representation to children and juveniles involved in care or protection proceedings under the Protection of children and juveniles Ordinance. UN 521- تهدف هذه المبادرة الجديدة إلى توفير التمثيل القانوني للأطفال والأحداث الخاضعين لإجراءات الرعاية أو الحماية بموجب الأمر الخاص بحماية الأطفال والأحداث.
    The Government runs seven residential homes that provide education and prevocational training for children and juveniles with behavioural or family problems. UN 545- تدير الحكومة سبع مؤسسات تتولى تقديم التعليم والتدريب ما قبل المهني للأطفال والأحداث الذين يعانون من مشاكل سلوكية أو أسرية.
    The Association was established in 2005 to give opportunities to at-risk children and juveniles so that they can gain different life experiences, to help them overcome any problems they may meet, to provide them and their families with consulting services and to carry out training services. UN أنشئت الرابطة في عام 2005 لإتاحة الفرص للأطفال والأحداث المعرضين للخطر لكي يكتسبوا خبرات حياتية جديدة، ولمساعدتهم على التغلب على أية مشاكل قد يواجهونها، ولكي توفر لهم ولأسرهم خدمات الإرشاد وخدمات التدريب.
    Convention No. 79 concerning restriction of night work of children and young persons in nonindustrial occupations (date of acceptance 26 November 1993); UN الاتفاقية رقم 79 بشأن تقييد العمل الليلي للأطفال والأحداث في المهن غير الصناعية (تاريخ القبول - 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1993)؛
    children and young persons may reside in residential homes until they attain the age of 18 (see annex, table 21). UN ويحق للأطفال والأحداث أن يقيموا في هذه المنشآت حتى بلوغهم الـ18 من العمر (انظر الملحق، الجدول 21).
    (v) Providing for the possibility of seizing and confiscating the proceeds from offences relating to sexual exploitation of children and young adults. UN `٥` اتاحة إمكانية لضبط ومصادرة العائدات اﻵتية من الجرائم المتعلقة بالاستغلال الجنسي لﻷطفال واﻷحداث.
    (i) Urging police services to give special attention to prevention, detection and investigation of offences involving sexual exploitation of children and young adults and allocate to them sufficient means towards that end; UN `١` حث خدمات الشرطة على توجيه اهتمام خاص إلى الوقاية من الجرائم المنطوية على استغلال جنسي لﻷطفال واﻷحداث والكشف عنها والتحقيق فيها، وتخصيص وسائل كافية لها لهذه الغاية؛
    Medical Examination of Young Persons (Sea) Convention, 1921 (No. 16); UN واتفاقية الفحص الطبي الاجباري لﻷطفال واﻷحداث المستخدمين على ظهر السفن )رقم ٦١(، ١٢٩١؛
    It further recommends that the State party continue to improve the quality and capacity of child and juvenile psychiatry in the country, paying special attention to mental health provisions, both preventive and interventional. UN كما توصي الدولة الطرف بمواصلة تحسين جودة وإمكانية الطب النفسي للأطفال والأحداث في البلد، مع توجيه اهتمام خاص للأحكام المتعلقة بالصحة العقلية، الوقائية منها والتدخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد