ويكيبيديا

    "للأطفال والشباب في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children and young people in
        
    • of children and youth in
        
    • for children and youth in
        
    This was followed by the Government's Development Strategy for children and young people in the South. UN وأعقبت ذلك استراتيجية التنمية الحكومية للأطفال والشباب في الجنوب.
    165. The active participation of children and young people in regional and national development should be encouraged. UN 165- وينبغي تشجيع المشاركة النشطة للأطفال والشباب في التنمية الإقليمية والوطنية.
    1. The importance of listening to children and young people in a true inter-generational dialogue was one of the major themes of this round table. UN 1- كان من أهم مواضيع هذه المائدة المستديرة وجوب الاستماع للأطفال والشباب في حوار حقيقي بين الأجيال.
    In both 2010 and 2011, in order to promote the psychological and physical health of children and youth in Gaza, summer games were organized, providing a rare opportunity for around 200,000 children to play, make friends, learn and express themselves freely. UN ومن أجل تعزيز الصحة النفسية والجسدية للأطفال والشباب في غزة، نُظمت في عامي 2010 و 2011 ألعاب صيفية أتاحت فرصة نادرة لحوالى 000 200 طفل للعب وإقامة الصداقات والتعلم والإعراب بحرية عما يعتمل في داخلهم.
    I therefore particularly applaud the genuine participation of children and youth in the Children's Forum, this Plenary Meeting and the round tables. UN ومن ثمّ أحيّي بصورة خاصة المشاركة الحقيقية للأطفال والشباب في محفل الأطفال وفي هذا الاجتماع العام وفي اجتماعات الموائد المستديرة.
    Policy and strategies: a healthy start for children and youth in the new millennium UN السياسات والاستراتيجيات: بداية سليمة للأطفال والشباب في الألفية الجديدة
    With a view to creating structure and lucidity for the initiatives being taken in Sweden to realise the rights of the child and improve living conditions for children and young people in various respects, six target areas have been identified: UN ومن أجل جعل المبادرات التي تقوم بها السويد مؤسسة ومتعقلة لإعمال حقوق الطفل وتحسين الأحوال المعيشية للأطفال والشباب في مختلف الجوانب فقد تم تحديد المجالات الستة التالية أهدافاً
    Norway urged all Member States to fulfil their commitments, in particular those set out in the Millennium Development Goals and the UNESCO Education for All initiative, and to increase funding for children and young people in conflict zones. UN وتدعو النرويج جميع الدول الأعضاء إلى أن تحترم التزاماتها، بما فيها الالتزامات المعلن عنها في الأهداف الإنمائية للألفية وفي المبادرة التي اتخذتها اليونسكو تحت شعار ' ' توفير التعليم للجميع``، وأن تخصص المزيد من الموارد المالية للأطفال والشباب في مناطق النزاع.
    (a) Conducting a comprehensive study to assess the causes, nature and extent of commercial sexual exploitation of children and young people in Kiribati; UN (أ) إجراء دراسة شاملة لتقييم أسباب وطبيعة ومدى الاستغلال الجنسي للأطفال والشباب في كيريباس للأغراض التجارية؛
    3. The following are examples of the progress that has been made in providing comprehensive protection for children and young people in these areas in the last 10 years: UN 3- وفيما يلي أمثلة للتقدم المحرز في توفير الحماية الشاملة للأطفال والشباب في هذه المجالات على مدى الأعوام العشرة الماضية:
    In resolution 55/26, the Assembly highlighted the important role of children and young people in the process, and encouraged States to facilitate and promote their active participation in the work of the Preparatory Committee and the special session. UN وفي القرار 55/26، أبرزت الجمعية الدور الهام للأطفال والشباب في هذه العملية وشجعت الدول على تيسير وتعزيز مشاركتهم النشطة في أعمال اللجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية.
    126. The MIRA association, founded jointly by several youth organizations, devotes itself to the prevention of sexual exploitation of children and young people in leisure associations and organizations. UN 126 - ورابطة ميرا التي تاسست باشتراك الكثير من رابطات الشابات، تخصص أعمالها من أجل منع الاستغلال الجنسي للأطفال والشباب في منظمات ورابطات للترفيه.
    73. A law had recently been enacted mandating comprehensive assistance to children and young people in Japan in response to the situation of irregular employment, severe unemployment and economic disparity being faced. UN 73 - ومضت قائلة إنه جرى سن قانون في الآونة الأخيرة يأذن بتقديم مساعدة شاملة للأطفال والشباب في اليابان استجابة لحالة العمالة غير المنتظمة، والبطالة الشديدة والاختلال الاقتصادي الذي يواجه.
    53/4 Elimination of sexual abuse and sexual exploitation of children and youth in Asia and the Pacific UN 53/4 القضاء على الإساءة الجنسية والاستغلال الجنسي للأطفال والشباب في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Ensuring the active and full participation of children and youth in decisions affecting them; UN 13 - كفالة المشاركة النشطة والكاملة للأطفال والشباب في اتخاذ القرارات التي تؤثر فيهم؛
    6. The Russian Children's Foundation has developed a project " Children's Library " aimed at the intellectual and creative development of children and youth in remote Russian areas. UN 6 - وضعت مؤسسة الطفل الروسي مشروع " مكتبة الأطفال " الذي يهدف إلى تحقيق النماء الفكري والخلاق للأطفال والشباب في المناطق الروسية النائية.
    2. In resolution 55/26, the Assembly reiterates the above and, in paragraph 11, " highlights the important role of children and youth in this process and, in this regard, encourages States to facilitate and promote their active contribution to the preparatory process, including the Preparatory Committee, and the special session " . UN 2 - وأكدت الجمعية العامة ذلك من جديد في القرار 55/26، الذي ذكرت في الفقرة 11 منه أنها " تبرز الدور الهام للأطفال والشباب في هذه العملية وتشجع الدول في هذا الصدد على تيسير وتعزيز مشاركتهم النشطة في العملية التحضيرية، بما في ذلك أعمال اللجنة التحضيرية، وفي الدورة الاستثنائية " .
    2. That Governments develop viable small neighborhood forums and network these structures to national and international networks to ensure the active and universal participation of children and youth in decision-making especially related to HIV/AIDS so that they develop the knowledge, skills and values necessary to become active agents of social change in their own communities. UN 2 - أن تنشئ الحكومات منتديات صغيرة وعملية على مستوى الأحياء وتربط بين هذه الهياكل والشبكات الوطنية والدولية من أجل كفالة المشاركة الفعالة العالمية للأطفال والشباب في عملية صنع القرارات، لا سيما تلك المتعلقة بالفيروس/الإيدز، من أجل اكتساب المعرفة والمهارات والقيم اللازمة كي يصبحوا عناصر فاعلة لإحداث التغيير الاجتماعي في المجتمعات التي ينتمون إليها.
    (g) Urging the Government of South Sudan, in cooperation with the United Nations and the donor community, to prioritize long-term reintegration and rehabilitation for children affected by armed conflict through, inter alia, investment in youth programmes to ensure the constructive engagement of children and youth in national capacity-building efforts. UN (ز) يحث حكومة جنوب السودان على العمل، بالتعاون مع الأمم المتحدة وأوساط الجهات المانحة، لمنح الأولوية لإعادة إدماج الأطفال المتضررين جراء النزاع المسلح وتأهيلهم على المدى الطويل من خلال جملة أمور منها الاستثمار في برامج الشباب لضمان المشاركة البنّاءة للأطفال والشباب في جهود بناء القدرات المبذولة على الصعيد الوطني.
    We are equally impressed by the Mathare Youth Sports Association in Kenya and its work for children and youth in slum areas. UN ونحن معجبون أيضا برابطة مثاري يوث سبورتس في كينيا وما تقدمه للأطفال والشباب في المناطق الفقيرة.
    The department works closely with all national sports federations in Bhutan and has been expanding its winter sports programmes to provide sports activities and coaching for children and youth in various Dzongkhag. UN وتعمل الإدارة بتعاون وثيق مع جميع الاتحادات الرياضية الوطنية في بوتان وتقوم بتوسيع برامجها للألعاب الرياضية الشتوية لتوفير الأنشطة الرياضية والتدريب للأطفال والشباب في مختلف المقاطعات.
    VI. Policy and strategies: a healthy start for children and youth in the new millennium UN سادسا- السياسات والاستراتيجيات: بداية سليمة للأطفال والشباب في الألفية الجديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد