ويكيبيديا

    "للأطفال والشباب من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children and youth with
        
    • children and youth of
        
    • of children and youth
        
    • for children and young
        
    • children and young people of
        
    • of children and young people from
        
    • for children and youth
        
    • children and youth from
        
    • children and youth at the
        
    • to children and young people
        
    30. The goal of the education programme is to provide Palestine refugee children and youth with learning opportunities to acquire knowledge, life skills, experiences and values in partnership with host authorities, local communities and other United Nations agencies within the context of a multicultural society, with special regard to gender equity, human rights, tolerance, conflict resolution and the Convention on the Rights of the Child. UN 30 - يتمثل الهدف من برنامج التعليم في توفير فرص التعلم للأطفال والشباب من اللاجئين الفلسطينيين لاكتساب المعارف والمهارات الحياتية والتجارب والقيم، وذلك في ظل الشراكة مع السلطات المضيفة والمجتمعات المحلية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى وفي سياق مجتمع متعدد الثقافات مع إيلاء اهتمام خاص للمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان والتسامح وتسوية النزاعات واتفاقية حقوق الطفل.
    1.77 The goal of the Education Programme is to provide Palestine Refugee children and youth with learning opportunities to acquire knowledge, life skills, experiences and values in partnership with host authorities, local communities and other UN agencies within the context of a multicultural society, with special regard to gender equity, human rights, tolerance, conflict resolution and the Convention on the Rights of the Child (CRC). OBJECTIVES UN 1-77 الهدف من برنامج التعليم هو توفير فرص التعليم للأطفال والشباب من اللاجئين الفلسطينيين من أجل اكتساب المعارف، والمهارات الحياتية، والخبرات والقيم بالشراكة مع السلطات المضيفة، والمجتمعات المحلية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى وضمن سياق من المجتمع المتعدد الثقافات مع مراعاة خاصة للمساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان، والتسامح، وتسوية النزاعات، واتفاقية حقوق الطفل.
    The Women's International Zionist Organization has organized several campaigns to supply food parcels to children and youth of low-income families. UN كما قامت المنظمة بتنظيم عدة حملات لتقديم طرود من الأغذية للأطفال والشباب من الأُسر المنخفضة الدخل.
    Several measures are in place to promote inclusive education, equality of opportunities and social integration of children and youth from fragile socio-economic backgrounds, in particular descendants of immigrants and the Roma communities. UN واتخذت العديد من التدابير لتشجيع التعليم الشامل والمساواة في الفرص والإدماج الاجتماعي للأطفال والشباب من الفئات الاقتصادية والاجتماعية الضعيفة، ولا سيما أطفال المهاجرين وأطفال الروما.
    The Strategy commits the Northern Ireland Executive to working across all government departments to ensure a coordinated partnership approach to policy development and the coherent delivery of services for children and young people to improve outcomes. UN وتلزم الخطة حكومة أيرلندا الشمالية بالعمل مع جميع الإدارات الحكومية لضمان اتباع نهج شراكة منسق إزاء تطوير السياسات والتقديم المتماسك للخدمات للأطفال والشباب من أجل تسحين النتائج.
    Special importance attaches in this regard to benefits aimed at foreign women and those addressed to children and young people of foreign nationality. UN وفي هذا الإطار، تُعطى أهمية خاصة للعروض المخصصة للنساء الأجنبيات، وكذلك إلى تلك الموجهة للأطفال والشباب من جنسيات أجنبية.
    the " Escolhas Programme " , programme to promote social inclusion of children and young people from more vulnerable socio-economic backgrounds, in particular descendents of immigrants, in view of promoting equal opportunities and increasing social cohesion. UN - " برنامج إسكولاس Escolas " ، وهو برنامج لتعزيز الاندماج الاجتماعي للأطفال والشباب من الأوساط الاجتماعية - الاقتصادية الأكثر ضعفا، ولا سيما سليلو المهاجرين، بغية تعزيز تكافؤ الفرص وزيادة التماسك الاجتماعي.
    55. The Permanent Forum and its secretariat are working with UNICEF in the preparation of a version of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples for children and youth. UN 55 - ويعمل كل من المنتدى الدائم وأمانته مع منظمة اليونيسيف على إعداد نسخة موجهة للأطفال والشباب من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    (a) Provision of a general education to Palestine refugee children and youth at the elementary and preparatory levels, as well as at the secondary level, on a limited basis, in Lebanon only; UN (أ) توفير التعليم العام للأطفال والشباب من اللاجئين الفلسطينيين في المرحلتين الابتدائية والإعدادية، وكذلك في المرحلة الثانوية بصفة محدودة في لبنان فقط؛
    Support to children and young people with special needs UN الدعم للأطفال والشباب من ذوي الاحتياجات الخاصة
    47. The goal of the education programme is to provide Palestine refugee children and youth with learning opportunities to acquire knowledge, life-skills, experiences and values in partnership with host authorities, local communities and other United Nations agencies within the context of a multicultural society, with special regard to gender equity, human rights, tolerance, conflict resolution and the Convention on the Rights of the Child. UN 47 - يتمثل الهدف من برنامج التعليم في توفير الفرص للأطفال والشباب من لاجئي فلسطين لاكتساب المعرفة والمهارات الحياتية والتجارب والقيم، بالشراكة مع السلطات المضيفة والمجتمعات المحلية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في سياق مجتمع متعدد الثقافات، مع الاهتمام بصورة خاصة بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان والتسامح وحل النزاعات، وباتفاقية حقوق الطفل.
    47. The goal of the education programme is to provide Palestine refugee children and youth with learning opportunities to acquire knowledge, life skills, experiences and values in partnership with host authorities, local communities and other United Nations agencies within the context of a multicultural society, with special regard to gender equity, human rights, tolerance, conflict resolution and the Convention on the Rights of the Child. UN 47 - يتمثل الهدف من برنامج التعليم في توفير الفرص للأطفال والشباب من اللاجئين الفلسطينيين لاكتساب المعرفة والمهارات الحياتية والتجارب والقيم، بالشراكة مع السلطات المضيفة، والمجتمعات المحلية، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، في سياق مجتمع متعدد الثقافات، مع الاهتمام بصورة خاصة بالمساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان، والتسامح، وحل النزاعات، وباتفاقية حقوق الطفل.
    47. The goal of the education programme is to provide Palestine refugee children and youth with learning opportunities to acquire knowledge, life skills, experience and values in partnership with host authorities, local communities and other United Nations agencies within the context of a multicultural society, with special regard to gender equity, human rights, tolerance, conflict resolution and the Convention on the Rights of the Child. UN 47 - يتمثل الهدف من برنامج التعليم في توفير الفرص للأطفال والشباب من اللاجئين الفلسطينيين لاكتساب المعرفة والمهارات الحياتية والتجارب والقيم، بالشراكة مع السلطات المضيفة، والمجتمعات المحلية، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، في سياق مجتمع متعدد الثقافات، مع الاهتمام بصورة خاصة بالمساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان، والتسامح، وحل النزاعات، وباتفاقية حقوق الطفل.
    Women of national minorities are active players in the activity of Saturday or Sunday's schools for national minorities, take care of development of cultural competence of children and youth of national minorities. UN وتشارك النساء من الأقليات القومية بفعالية في أنشطة مدارس أيام السبت أو الأحد للأقليات القومية، وتعتنين بتنمية المهارات الثقافية للأطفال والشباب من الأقليات القومية.
    Article 27 - The directive principles of state policy provide that the State shall recognize and protect the family as the basic family unit and for special care to be given to the interests of children and youth for their development and protection. UN المادة 27- تنص المبادئ التوجيهية لسياسة الدولة على أن الدولة تعترف بالأسرة باعتبارها وحدة أساسية وتحميها، كما تنص على توفير رعاية خاصة للأطفال والشباب من أجل نمائهم وحمايتهم.
    124. Treatment provided by the agency for children and young people consists of two types. UN 124- يتكون العلاج الذي تقدمه الوكالة للأطفال والشباب من نوعين.
    Further funding has been allocated to develop rape crisis services and to provide support workers for children and young people via local women's aid groups as well as to roll out a national training strategy for domestic abuse. UN وقد خصص المزيد من الأموال لتوفير الخدمات المتعلقة بأزمات الاغتصاب وتوفير موظفي الدعم للأطفال والشباب من خلال الجماعات المحلية لتقديم المعونة للمرأة، فضلا عن بدء تنفيذ استراتيجية تدريب وطنية تتعلق بإساءة المعاملة المنزلية.
    In the National Integration Plan, the Länder aim to harmonize the school performance of children and young people of migrant background with the average level of all pupils in Germany. UN وجاء في خطة الاندماج الوطنية أن الأقاليم تهدف إلى مواءمة الأداء المدرسي للأطفال والشباب من أسر مهاجرة مع متوسط مستوى جميع التلاميذ في ألمانيا.
    61. States are encouraged to create a study-grant programme for children and young people of African descent in order to guarantee their effective access to primary and secondary education. UN 61 - تشجيع الدول على إنشاء برنامج لتقديم منح دراسية للأطفال والشباب من السكان المنحدرين من أصل أفريقي لضمان حصولهم على التعليم بفعالية.
    This programme is a nationwide initiative, funded by ACIDI, which aims to promote the social inclusion of children and young people from the most vulnerable socioeconomic contexts, particularly of the descendants of immigrants and ethnic minorities/groups, with a view to ensuring equal opportunities and strengthening social cohesion. UN وهذا البرنامج هو مبادرة على الصعيد الوطني، يمولها المفوض السامي لشؤون الهجرة والحوار، تهدف إلى تعزيز الإدماج الاجتماعي للأطفال والشباب من الأوساط الاجتماعية - الاقتصادية الأكثر ضعفا، ولا سيما أحفاد المهاجرين والأقليات/الفئات العرقية، وذلك بهدف كفالة المساواة في الفرص وتعزيز التماسك الاجتماعي.
    25. JS1 commended the Government for working with civil society to create a platform for children and youth to provide input into the new National Strategic Plan on HIV and AIDS (2012-2016). UN 25- وأثنت الورقة المشتركة 1 على الحكومة لعملها مع المجتمع المدني على إنشاء قاعدة للأطفال والشباب من أجل تقديم مدخلات في الخطة الاستراتيجية الوطنية الجديدة المتعلقة بالإيدز والعدوى بفيروسه (2012-2016).
    126.44 Continue the efforts to improve the access to education for the children and youth from Roma communities as the United Nations Economic, Scientific and Cultural Organization has also suggested (Finland); UN 126-44 مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين فرص الحصول على التعليم للأطفال والشباب من جماعات الروما على النحو الذي اقترحته أيضاً منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (فنلندا)؛
    (a) Provision of a general education to Palestine refugee children and youth at the elementary and preparatory levels, as well as at the secondary level in Lebanon only; UN (أ) توفير التعليم العام للأطفال والشباب من اللاجئين الفلسطينيين في المرحلتين الابتدائية والإعدادية، وكذلك في المرحلة الثانوية بصفة محدودة في لبنان فقط؛
    Children and young people who, despite integration measures, are unable to follow regular school instruction may attend a special school in Liechtenstein, which is also open to children and young people from neighboring regions. UN ويمكن للأطفال والشباب الذين لا يقدرون على متابعة التعليم العادي، رغم تدابير الإدماج المتخذة لصالحهم، أن يلتحقوا بمدارس للتعليم الخاص، وهي إمكانية متاحة أيضاً للأطفال والشباب من الأقاليم المجاورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد