ويكيبيديا

    "للأطفال والكبار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children and adults
        
    A total of 195 specialized language centres had been established, in which children and adults could study more than 30 languages of ethnic groups. UN وتم تأسيس ما مجموعه 195 مركزاً لغوياً متخصصاً يمكن فيه للأطفال والكبار دراسة أكثر من 30 لغة من لغات الجماعات الإثنية.
    :: Have reading materials available for children and adults in the mother tongue and a second language in schools and communities; UN :: إتاحة مواد القراءة للأطفال والكبار باللغة الأم وباللغة الثانية في المدارس والمجتمعات المحلية
    increased supports for children and adults with disabilities; UN :: زيادة أنواع الدعم المقدمة للأطفال والكبار المعوقين؛
    We are convinced that the teaching of values, behaviours and attitudes necessarily requires a constant learning process in children and adults. UN ونحن مقتنعون بأن تعليم القيم، وأنماط السلوك والمواقف يتطلب بالضرورة عملية تعليم متواصلة للأطفال والكبار.
    UNRWA also provided remedial education to its pupils and psychological counselling to children and adults during the reporting period. UN كما وفرت الوكالة التثقيف العلاجي لتلاميذها والمشورة النفسانية للأطفال والكبار أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Education and training for non-Italian children and adults UN التعليم والتدريب للأطفال والكبار من غير الإيطاليين
    Interviews, lectures, publications for children and adults popularizing children's rights UN مقابلات ومحاضرات ومنشورات للأطفال والكبار لترويج حقوق الطفل
    The State guarantees children and adults access to instruction, culture and vocational training. UN وتكفل الدولة للأطفال والكبار الحصول على التعليم والثقافة والتدريب المهني.
    Rotary club members are founding schools, training teachers, developing literacy curricula, and donating time and money in order bring the gift of a good education to children and adults everywhere. UN ويعمل أعضاء أندية الروتاري على تقديم معلمين لمدارس التدريب وتطوير مناهج تعلُّم القراءة والكتابة وإعطاء الوقت والمال بغية توفير هبة تعليم جيد للأطفال والكبار في كل مكان.
    Provide educational, rehabilitative, social, recreational and vocational services for children and adults with special needs; UN تقديم الخدمات التربوية والتأهيلية والاجتماعية والصحية والترويحية والمهنية للأطفال والكبار من ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    Israel's continued practice of administrative and arbitrary detention of both children and adults was appalling, as were the harsh and cruel treatment of those being detained and the application of military law against children, among other practices. UN وإن استمرار إسرائيل ممارسة الاحتجاز الإداري والتعسفي للأطفال والكبار على حد سواء يثير الفزع، وكذلك المعاملة القاسية والعنيفة للذين يتم احتجازهم، وتطبيق القانون العسكري ضد الأطفال، ضمن ممارسات أخرى.
    Work to create and develop a body of laws affirming the need to ensure opportunities for the delivery of appropriate educational and learning services to children and adults with special needs. UN السعي من أجل إيجاد وتطوير تشريعات وقوانين تؤكد على ضرورة إعطاء الفرصة لتوفير خدمات تربوية وتعليمية مناسبة للأطفال والكبار من ذوي الاحتياجات الخاصة.
    The first such initiative, launched in 1997, was a project entitled " A healthy lifestyle based on nutrition and physical activity " for children and adults. UN أولى هذه المبادرات أُطلقت عام 1997 وهي عبارة عن مشروع بعنوان " أسلوب حياة صحي قائم على التغذية والنشاط البدني " للأطفال والكبار.
    2. Promotion of basic education for both children and adults, in literacy, human rights, general knowledge and skills. UN 2 - تعزيز التعليم الأساسي للأطفال والكبار على السواء، في مجالات محو الأمية وحقوق الإنسان والمعرفة العامة والمهارات.
    Owing to insufficient funding, UNRWA was forced to curtail provision of remedial education to its pupils and psychological counselling to children and adults. UN وبسبب النقص في التمويل، اضطرت الأونروا إلى تقليص مخصصاتها للتعليم التعويضي لتلاميذها، وللمشورة النفسانية التي توفر للأطفال والكبار.
    126. Increased efforts are being made by the Government to give access to children and adults who are not in the formal education system. UN 124- تقوم الحكومة في الوقت الراهن ببذل جهود مطردة من أجل إتاحة إمكانية الوصول للأطفال والكبار غير المندرجين في نظام التعليم الرسمي.
    40. The principle of equal protection of children and adults from assault, including within the family, does not mean that all cases of corporal punishment of children by their parents that come to light should lead to prosecution of parents. UN 40- ولا يعني مبدأ الحماية المتساوية للأطفال والكبار من الاعتداء، بما في ذلك داخل الأسرة، أن جميع الحالات المسجلة عن ممارسة الوالدين للعقوبة البدنية ضد الأطفال ينبغي أن تفضي إلى مقاضاة الوالدين.
    40. The principle of equal protection of children and adults from assault, including within the family, does not mean that all cases of corporal punishment of children by their parents that come to light should lead to prosecution of parents. UN 40 - ولا يعني مبدأ الحماية المتساوية للأطفال والكبار من الاعتداء، بما في ذلك داخل الأسرة، أن جميع الحالات المسجلة عن ممارسة الوالدين للعقوبة البدنية ضد الأطفال ينبغي أن تفضي إلى مقاضاة الوالدين.
    62. In the same resolution, the Sub-Commission recommended that the Commission designate an expert to investigate and prepare a study on allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. UN 62- وفي القرار نفسه، أوصت اللجنة الفرعية بأن تعين لجنة حقوق الإنسان خبيراً للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية للأطفال والكبار لأغراض تجارية وإعداد دراسة عن هذه الادعاءات.
    63. In its resolution 1996/61, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to examine the reliability of allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. UN 63- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1996/61، أن يبحث مدى موثوقية الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية للأطفال والكبار للأغراض التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد