ويكيبيديا

    "للأطفال والمراهقين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children and adolescents in
        
    • of Children and Adolescents
        
    • for children and adolescents
        
    • Children and Adolescences in
        
    Regulation of the approach and channelling of the inter-institutional drug-prevention efforts for children and adolescents in education; UN :: تنظيم النهج وتوجيه الجهود المشتركة بين المؤسسات لمنع المخدرات بالنسبة للأطفال والمراهقين في التعليم؛
    This Office coordinates the programmes and projects on life skills and self-care run for children and adolescents in schools: UN وينسق هذا المكتب البرامج والمشاريع المعنية بالمهارات الحياتية ورعاية النفس التي يجري تنفيذها للأطفال والمراهقين في المدارس:
    In addition, the methodology fostered real participation of children and adolescents in gathering data that greatly enriched the findings. UN وفوق ذلك، شجعت هذه المنهجية المشاركة الفعلية للأطفال والمراهقين في جميع البيانات مما أثرى النتائج إلى حد بعيد.
    Impact of the embargo on fundamental rights of children and adolescents in Cuba UN أثر الحصار على الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين في كوبا
    Articulated Group from the National Plan against the Sexual exploitation from Children and Adolescences in Guatemala UN الفريق المنشأ بموجب خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في غواتيمالا
    The Court of First Instance for children and adolescents, in Guatemala City metropolitan area. UN محكمة الدرجة الأولى للأطفال والمراهقين في إقليم غواتيمالا.
    Impact of the embargo on some fundamental rights of children and adolescents in Cuba UN أثر الحصار على بعض الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين في كوبا
    She described significant achievements made in birth registration and underscored the need for continued UNICEF support for children and adolescents in her country, particularly those who live and work on the street. UN ووصفت الإنجازات الهامة التي تحققت في تسجيل المواليد، وشددت على ضرورة مواصلة الدعم الذي تقدمه اليونيسيف للأطفال والمراهقين في بلدها، وخاصة الذين يعيشون ويعملون في الشوارع.
    In 2010, the programme also supported the national campaign to combat sexual exploitation of children and adolescents in the Brazilian carnival period and organized a workshop with the Ministry of Justice to design instruments that assist and protect victims of trafficking. UN وفي عام 2010، دعم البرنامج أيضا الحملة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في فترة الكرنفالات البرازيلية ونظّم حلقة عمل مع وزارة العدل لأجل صياغة صكوك تساعد ضحايا الاتجار وتحميهم.
    Tour operators signed 325 codes of conduct, including five agreements with the Ministry of Foreign Trade and Tourism regarding the sexual exploitation of children and adolescents in the tourism industry. UN ووُقعت 325 مدونة سلوك مع متعهدين سياحيين، تتعهد فيها وزارة التجارة والسياحة بخمسة التزامات لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في مجال السياحة.
    Social protection, as a core element of achieving equitable results for children and adolescents in a world of increasing disparities, will also have to consider those affected by AIDS. UN ويتعين على نظم الحماية الاجتماعية، بوصفها عنصرا أساسيا في تحقيق نتائج عادلة للأطفال والمراهقين في عالم يشهد فوارق تزداد اتساعا، أن تراعي أيضا أولئك المتضررين من الإيدز.
    According to assessments, important progress has been achieved in improving vital areas of the physical, social, emotional and spiritual progress of children and adolescents in our countries. UN ووفقا للتقييمات فقد أحرز تقدم مهم في تحسين المجالات الحيوية للتطور المادي والاجتماعي والعاطفي والروحي للأطفال والمراهقين في بلداننا.
    81. He had considered the specific situation of children and adolescents in occupied territories. UN 81- وقال إنه قد نظر في الحالة الخاصة للأطفال والمراهقين في الأراضي المحتلة.
    In addition, 112 ordinances have been issued setting up local units of the National Decentralized Comprehensive Protection System for children and adolescents in the country's 219 cantons. UN وعلاوةً على ذلك، صدر 112 أمراً بإنشاء النظام الوطني اللامركزي للحماية المتكاملة للأطفال والمراهقين في كانتونات إكوادور البالغ عددها 219.
    Measures had also been taken to meet the special needs of children and adolescents in situations of violence and sexual abuse, particularly in the case of teenage pregnancy, drug use and criminal behaviour. UN واتخذت أيضا عدة إجراءات لتلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال والمراهقين في حالات العنف والإيذاء الجنسي، وبوجه خاص فيما يتصل بحمل المراهقات، وتعاطي المخدرات، والسلوك الإجرامي.
    In 2003, the Ministry of Labour and National Service and the International Labour Organization conducted a study on the commercial sexual exploitation of children and adolescents in Chile. UN ففي عام 2003، أجرت وزارة العمل والخدمة الوطنية ومنظمة العمل الدولية دراسة عن الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين في شيلي.
    The Federal Government, through the Special Secretariat on Human Rights (SEDH), has undertaken various actions to combat commercial sexual exploitation of children and adolescents in Brazil. UN وتضطلع الحكومة الاتحادية، من خلال الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان، بأعمال متنوعة لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين في البرازيل.
    32. The Committee welcomes the establishment of the ombudsman systems for children and adolescents in each of the nine Länder, and at the federal level. UN 32- وترحب اللجنة بإنشاء أمانات المظالم للأطفال والمراهقين في كل مقاطعة من المقاطعات التسع في الدولة الطرف وعلى المستوى الاتحادي فيها.
    Coordinator from the Oral Group which elaborated the Action National Plan against the Commercial Sexual Exploitation of Children and Adolescences in Guatemala, when she was the Familiar Procurement Chief. UN منسقة الفريق المكلف بصياغة خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين في غواتيمالا، أثناء توليها رئاسة قسم أحوال الأسرة في النيابة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد