According to the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), some 239 million people, or roughly a quarter of the continent's population, are undernourished. | UN | وأفادت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن نحو 239 مليون نسمة، أو ربع سكان القارة تقريبا، يعانون من نقص التغذية. |
As a result, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) had announced that Brazil no longer belonged on the World Hunger Map. | UN | ونتيجة لذلك، أعلنت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن البرازيل لم تعد موجودة على خارطة الجوع في العالم. |
Nonetheless, according to the Food and Agriculture Organization of the United Nations, 925 million people in the world were suffering from hunger in 2010. | UN | ومع ذلك أعلنت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن عدد من يعانون من الجوع وصل عام 2010 إلى 900 مليون شخص. |
For instance, according to the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), research has highlighted that rural women's empowerment can contribute to the well-being of the community as a whole. | UN | فعلى سبيل المثال، ذكرت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن البحوث أثبتت أن التمكين للمرأة الريفية من شأنه تحقيق الصالح العام للمجتمع بأسره. |
The livestock sector was very affected, and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) estimated that up to 300,000 animals died within hours. | UN | وأصاب قطاعَ الماشية ضرر بالغ، إذ قدرت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن ما يصل إلى 000 300 رأس ماشية نفقت في غضون ساعات. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations has noted that women rarely have formal title to agricultural land and therefore are deprived of asset-based security. | UN | فقد لاحظت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن النساء نادرا ما تكون لهن الملكية الرسمية للأراضي الزراعية، وبالتالي يتم حرمانهن من الأمن القائم على الأصول. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) estimates that two thirds of the female labour force in developing economies are engaged in agricultural activities. | UN | وتقدر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن ثلثي القوة العاملة من الإناث في الاقتصادات النامية تعمل في الأنشطة الزراعية. |
Food security and vulnerability assessments conducted by the World Food Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations have revealed that over 2 million people are food insecure in Chad. | UN | وكشفت تقييمات الأمن الغذائي ومواطن الضعف التي أجراها برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن ما يزيد على مليوني نسمة يعانون من عدم الأمن الغذائي في تشاد. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations has estimated that as many as two thirds of urban households practice urban food production, either on land set aside for that purpose, or in vacant lots and other spaces. | UN | وتقدر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن ثلثي الأسر في المناطق الحضرية تمارس إنتاج الغذاء في المناطق الحضرية على أراض مخصصة لهذا الغرض، أو على الأراضي غير المأهولة وغير ذلك من المساحات. |
A recent study by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) had indicated that there was also significant scope for the sustainable expansion of fisheries in Sierra Leone. | UN | وقد أوضحت دراسة أعدتها مؤخرا منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن هناك أيضا مجالا كبيرا للتوسع المستدام لمصايد الأسماك في سيراليون. |
A recent study by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) had indicated that there was also significant scope for the sustainable expansion of fisheries in Sierra Leone. | UN | وقد أوضحت دراسة أعدتها مؤخرا منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن هناك أيضا مجالا كبيرا للتوسع المستدام لمصايد الأسماك في سيراليون. |
And, again, if you annualize it, it has been calculated by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) that the annualization comes to $25 billion. | UN | ومرة أخرى إذا قسمتم ذلك إلى مبالغ سنوية، ولقد حسبت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن المبلغ السنوي يصل إلى 25 بليون دولار. |
As previously reported, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) estimates that 70 per cent of the 6 million-7 million people living in the capital city cannot afford $1 a day for food. | UN | وكما ذكر آنفا، تقدر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن 70 في المائة من السكان المقيمين في العاصمة والذين يتراوح عددهم بين 6 و 7 ملايين نسمة لا يملكون دولارا واحدا في اليوم لشراء الطعام. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations projects that the crisis will contribute to the number of hungry and undernourished people worldwide rising to a historic high of over one billion. | UN | وتتوقع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تسهم الأزمة في ارتفاع عدد من يعانون من الجوع ونقص التغذية إلى مستوى غير مسبوق يتجاوز بليون نسمة. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations projects that the crisis will contribute to the number of hungry and undernourished people worldwide rising to a historic high of over one billion. | UN | وتتوقع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تسهم الأزمة في ارتفاع عدد من يعانون من الجوع ونقص التغذية إلى مستوى غير مسبوق يتجاوز بليون نسمة. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations projects that the crisis will contribute to the number of hungry and undernourished people worldwide rising to a historic high of over one billion. | UN | وتتوقع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تسهم الأزمة في ارتفاع عدد من يعانون من الجوع ونقص التغذية إلى مستوى غير مسبوق يتجاوز بليون نسمة. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations estimates that world hunger will reach more than 1 billion people in 2009, an all-time high. | UN | وتقدر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن الجوع في العالم سيطال ما يزيد عن 1.02 بليون نسمة في عام 2009، وهو رقمٌ غير مسبوق. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations projects that the crisis will contribute to the number of hungry and undernourished people worldwide rising to a historic high of over one billion. | UN | وتتوقع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تسهم الأزمة في ارتفاع عدد من يعانون من الجوع ونقص التغذية إلى مستوى غير مسبوق يتجاوز بليون نسمة. |
In that connection, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) was requested to consider expanding its collaboration with the World Meteorological Organization (WMO). | UN | وفي هذا الصدد، طُلب إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تنظر في توسيع نطاق تعاونها مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) estimates that approximately 47 per cent of the territory is composed of forests or jungles, which is higher than the world average. | UN | وتقدِّر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن نسبة مساحات الغابات من مجموع مساحة المنطقة تزيد على المتوسط العالمي، إذ تغطي الغابات أو الأحراج نحو 47 في المائة من مساحة المنطقة. |