ويكيبيديا

    "للأغراض الصناعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for industrial purposes
        
    • for industrial use
        
    • for industrial uses
        
    • industrial and
        
    • for industry and
        
    • industrial logging
        
    The Health and Safety at Work Act 1996 regulates the importation and use of chemicals within Fiji for industrial purposes. UN ينظم قانون الصحة والسلامة في أماكن العمل لعام 1996 استيراد المواد الكيميائية واستخدامها داخل فيجي للأغراض الصناعية.
    The plant would enhance the country's energy sector capacity, which was experiencing a deficit in energy for industrial purposes. UN وسوف تعزّز هذه المحطة قدرة قطاع الطاقة في البلد الذي يعاني عجزا في توفّر الطاقة المخصصة للأغراض الصناعية.
    Obviously, water is an essential resource, because it is needed not only to sustain human life, but also for industrial purposes, environmental protection and the entire development process. UN بديهي أن المياه مورد أساسي لا لأنها مطلوبة لإدامة الحياة البشرية فحسب، وإنما أيضا للأغراض الصناعية وحماية البيئة وعملية التنمية بأسرها.
    Some high explosive can be converted for industrial use, albeit with results less effective than commercial explosive. UN ويمكن تحويل بعض المتفجرات القوية للأغراض الصناعية وإن كانت نتائجها أقل فعالية من المتفجرات التجارية.
    52. The cultivation of cassava for industrial uses such as biofuel production presents opportunities for sustainable production through appropriate agricultural practices. UN 52 - وزراعة المنيهوت للأغراض الصناعية مثل إنتاج الوقود الإحيائي تتيح فرصا للإنتاج المستدام من خلال الممارسات الزراعية المناسبة.
    - for industrial purposes of a preventive, diagnostic or therapeutic nature ... UN للأغراض الصناعية ذات الطبيعة الوقائية أو التشخيصية أو العلاجية ...
    - for industrial purposes of a preventive, diagnostic or therapeutic nature ... UN للأغراض الصناعية ذات الطبيعة الوقائية أو التشخيصية أو العلاجية ...
    Morocco reported that its Customs authorities, together with the Ministry of Health and the Ministry of Foreign Trade, maintained control over all chemical substances used for industrial purposes. UN وذكر المغرب أن سلطاته الجمركية، إلى جانب وزارة الصحة ووزارة التجارة الخارجية تقيم مراقبة على جميع المواد الكيميائية المستخدمة للأغراض الصناعية.
    " Article 3. Explosives for industrial purposes. UN ' ' المادة3 - المتفجرات المستخدمة للأغراض الصناعية.
    We can estimate what is being held for industrial purposes. Open Subtitles نستطيع تخمين ما يستعمل للأغراض الصناعية
    63. In the course of the examination of regular imports into Côte d'Ivoire, the Group obtained further confirmation that explosive goods are regularly imported into the country, reportedly for industrial purposes. UN 63 - وخلال فحص الواردات التي كانت تصل بانتظام إلى كوت ديفوار، حصل الفريق على معلومات أخرى تفيد بأنه يتم بانتظام استيراد سلع متفجرة، وقيل إنها للأغراض الصناعية.
    Within the USA it is listed as a `restricted use pesticide'reserved for industrial purposes (USEPA, 2008b). UN وهي مدرجة داخل الولايات المتحدة الأمريكية على أنها ' مبيد آفات مقيد الاستخدام` ومخصص للأغراض الصناعية USEPA)، 2008 ب).
    Within the USA it is listed as a `restricted use pesticide'reserved for industrial purposes (USEPA, 2008b). UN وهي مدرجة داخل الولايات المتحدة الأمريكية على أنها ' مبيد آفات مقيد الاستخدام` ومخصص للأغراض الصناعية USEPA)، 2008 ب).
    Yuri told us that he thinks it was used for industrial purposes. Open Subtitles ولقد أخبرنا (يوري) انه كان يستخدم للأغراض الصناعية
    Article 55. Supply and registration of explosives. For the supply of explosives, individuals or entities legally authorized to use explosives for industrial purposes shall design special marks, numbers or distinguishing devices with a view to controlling the quantities required for their use. UN المادة 55 - إمدادات المتفجرات وتسجيلها: بغية مراقبة كميات المتفجرات المطلوبة لاستخدامات الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المرخص لهم قانونا بذلك للأغراض الصناعية يتعين على هؤلاء الأشخاص تصميم علامات خاصة من أجلها أو وضع أرقام عليها أو استخدام وسائل تمييزية لها.
    Oscam S.p.A., an Italian company (the seller), entered into a contract with Premier Steel Service Sdn. Bhd, a Malaysian company (the buyer) for the purchase, assembly, and delivery of various parts of a plant for manufacturing iron for industrial purposes. UN شركة " أوسكام " المساهمة الإيطالية (البائع) أبرمت عقدا مع شركة " برُميير ستيل سيرفيس " الماليزية (المشتري) بشأن شراء وتجميع وتسليم قطع متنوّعة من أجل مصنع تحويلي لإنتاج الحديد للأغراض الصناعية.
    It can also be formed from PFOSF in water at room temperature, although at rates too slow for industrial purposes.(Lehmler, 2005). UN كما أنه يمكن أن يشكل من فلوريد السلفونيل المشبع بالفلور أوكتين في الماء في درجة حرارة الغرفة، ولكن بمعدلات مفرطة البطء بالنسبة للأغراض الصناعية. (Lehmler, 2005).
    1. Explosives for industrial use must be kept in separate buildings from percussion caps and other detonating devices. UN 1 - عزل مخازن المتفجرات المستخدمة للأغراض الصناعية عن مخازن كبسولات القدح وغيرها من أجهزة التفجير.
    Taking into account the active role of UNIDO in engaging relevant stakeholders, the Group urged the Organization to provide continued support for training programmes and to identify and implement more technical projects aimed at promoting industrial energy efficiency, renewable energy for industrial uses and cleaner technologies. UN وأردف قائلاً إنه اعتباراً لدور اليونيدو الفاعل في الاستعانة بأصحاب المصلحة ذوي الصلة، فإنَّ المجموعة تهيب بالمنظمة أن تقدِّم دعماً موصولاً لبرامج التدريب وأن تستبين وتنفِّذ مزيداً من المشاريع التقنية الرامية إلى تعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، واستخدام الطاقة المتجددة للأغراض الصناعية والتكنولوجيات الأنظف.
    Tropical industrial and community plantations total about 30 million ha worldwide, about 1.8 million ha of which have been successfully established each year in the decade 1981-1990, a rate that may have increased since UNCED. UN ويبلغ مجموع المزارع المدارية المخصصة لﻷغراض الصناعية المجتمعية قرابة ٣٠ مليــون هكتــار فــي جميع أنحاء العالم، تم بنجاح تحريج قرابة ١,٨ مليون هكتار كل سنة منها خلال العقد ١٩٨١-١٩٩٠، وربما يكون هذا المعدل قد سجل زيادة منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    104. Two other key objectives of UNIDO were particularly relevant to the issues of population and development: the development of human resources for industry and environmentally sustainable industrial development. Central to UNIDO's UN ١٠٤ - وقال إن هناك هدفين أساسيين لليونيدو لهما أهمية خاصة بالنسبة للسكان والتنمية وهما: رفع قيمة الموارد البشرية لﻷغراض الصناعية والتنمية الصناعية الرشيدة من الناحية الايكولوجية.
    The Order also prohibits the resumption of industrial logging until reforms are complete. UN ويحظر، أيضا، المرسوم استئناف قطع الأخشاب للأغراض الصناعية لحين اكتمال الإصلاحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد