ويكيبيديا

    "للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military and civilian personnel
        
    • of military and civilian
        
    Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 UN الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 UN الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    The Integrated Mission Training Cell of the Force will continue to organize internal training programmes for military and civilian personnel. UN وستواصل خلية التدريب المتكامل للبعثة التابعة للقوة تنظيم برامج التدريب الداخلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    III. Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 UN الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Supplementary information on significant variances is presented in annex II. Annex III contains information on planned and actual deployment of military and civilian personnel during the period under review. UN ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروق الهامة. ويتضمن المرفق الثالث معلومات عن النشر المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    13. Information on the deployment of military and civilian personnel during the reporting period is given in table 3 and annex III. Table 3 UN 13 - وترد في الجدول 3 وفي المرفق الثالث معلومات عن النشر المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The review findings do not call for radical changes to the Force, or the wider mission, and they do not significantly alter the overall number of required military and civilian personnel. UN ولا تستدعي الاستنتاجات التي توصل إليها إدخال تغييرات جذرية على القوة، أو البعثة بشكل أعم، أو إجراء تعديلات كبيرة على العدد الإجمالي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    66. UNOCI also developed a plan of action for the sensitization of the local police and gendarmerie about gender issues and carried out various induction courses for military and civilian personnel. UN 66 - كما وضعت عملية الأمم المتحدة خطة عمل لتوعية قوات الشرطة والدرك المحلية بمسائل المرأة وقدمت حلقات دراسية تدريبية مختلفة في هذا الشأن للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    UNOCI conducted training of peer educators, voluntary confidential counselling and testing of the awareness-raising, as well as surveys of military and civilian personnel. UN وتولت عملية الأمم المتحدة تدريب مربين من الأقران وتوفير المشورة والفحص بصورة سرية وطوعية والتوعية في هذا المجال، كما أجرت دراسات استقصائية للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    Authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 UN ملاك الوظائــــف المأذون به ومعدلات شغل وظائف والشغور للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel for the period from 13 July 1998 to 30 June 1999 UN الملاك المأذون به ومعدلات شغل الوظائف وشغورها بالنسبة للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من 12 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999
    Planned and actual deployment of military and civilian personnel for the period from UN الثالث - الانتشار المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 UN ملاك الوظائــــف المأذون به ومعدلات شغل الوظائف والشغور للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    35. The Advisory Committee recommends approval of the staffing proposals of the Secretary-General and expects that the deployment of civilian staff will correspond to the actual deployment of military and civilian personnel. UN 35 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتصلة بملاك الموظفين، وتتوقع أن يتوافق نشر الموظفين المدنيين مع النشر الفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    73. Effective and efficient administrative, logistical and security services support will be provided to military and civilian personnel in the conduct of their mandated activities. UN 73 - وسيتم توفير الدعم الكفؤ والفعال في مجال الخدمات الإدارية واللوجستية والأمنية للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في أدائهم للأنشطة التي أنيطت بهم.
    b Pension fees for military and civilian personnel. UN (ب) رسوم المعاشات التقاعدية للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    2. Column (10) (Undistributed): pension fees for military and civilian personnel. UN 2 - العمود (10) (نفقات غير موزعة): رسوم المعاشات التقاعدية للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    Cost estimates for military and civilian personnel and operational costs exceed the 2012/13 apportionment by $2.0 million, $39.3 million and $55.7 million respectively. UN وتجاوزت التكاليف المقدرة للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية المبلغ المخصص للفترة 2012/2013 بمبلغ 2 مليون دولار، و 39.3 مليون دولار، و 55.7 مليون دولار، على الترتيب.
    15. The support component continued to provide logistical, administrative and security support to the Mission, including the provision of transport, communications and information technology services, to military and civilian personnel in various locations of the Mission area. UN 15 - استمر عنصر الدعم في تقديم الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة، بـما في ذلك توفير خدمات النقل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في مختلف المواقع الواقعة داخل منطقة البعثة.
    Despite best efforts to manage within existing modalities, to facilitate and support within the envisaged time frames the rapid deployment of military and civilian personnel and establish the necessary support infrastructure required in UNAMID, it is necessary for the Secretariat to exercise some flexibility in the application of administrative policies and procedures. UN وبالرغم من بذل كل ما في الوسع لتدبر الأمور في حدود الطرائق القائمة، وتسيير ودعم النشر السريع للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين ضمن الأطر الزمنية المتوخاة، وإنشاء الهياكل الأساسية الداعمة اللازمة في العملية المختلطة، من الضروري أن تبدي الأمانة العامة بعض المرونة في تطبيق السياسات والإجراءات الإدارية.
    III. Current and proposed staffing table of military and civilian UN جدول الملاك الحالي والمقترح لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد