ويكيبيديا

    "للأقليات الجنسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sexual minorities
        
    Principles 17 and 18 of the Yogyakarta Principles, for instance, highlight the importance of safeguarding informed consent of sexual minorities. UN ويسلط المبدآن 17 و18 من مبادئ يوغياكارتا، مثلاً، الضوء على أهمية ضمان موافقة واعية للأقليات الجنسية.
    In addition to setting up a sexual minorities Forum mentioned above, we also set up a Gender Identity and Sexual Orientation Unit in 2005 to promote equal opportunities for the sexual minorities. UN وعلاوة على إقامة منتدى الأقليات الجنسية الذي سبقت الإشارة إليه أعلاه، أنشأنا وحدة الهوية الجنسانية والميول الجنسية في عام 2005 لتعزيز تكافؤ الفرص للأقليات الجنسية.
    Since 1998, we have been operating a funding scheme to support worthwhile community projects which aim at promoting equal opportunities on grounds of sexual orientation or gender identity, or seek to provide support services for the sexual minorities. UN ونقوم منذ عام 1998 بتنفيذ مخطط تمويل دعم المشاريع المجتمعية الجديرة بالاهتمام التي تسعى إلى تعزيز تكافؤ الفرص أمام أصحاب الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية المختلفة، أو السعي إلى توفير خدمات الدعم للأقليات الجنسية.
    The Administration will continue to promote equal opportunities for sexual minorities through public education and publicity measures such as poster campaigns and broadcasting APIs through radio. UN وسوف تستمر الإدارة في تعزيز تكافؤ الفرص للأقليات الجنسية من خلال التثقيف العام والتدابير الدعائية، مثل حملات الملصقات وبث إعلانات المصلحة العامة من خلال الإذاعة.
    The lack of official sexual orientation data, however, makes it difficult to monitor and advance the human rights of sexual minorities, including levels of violence and harassment. UN ومع ذلك فعدم وجود بيانات رسمية عن الميل الجنسي يجعل من الصعب رصد حقوق الإنسان للأقليات الجنسية والنهوض بتلك الحقوق، بما في ذلك رصد مستويات العنف والتحرش.
    Since 1998, we have been operating a funding scheme to support worthwhile community projects which seek to promote equal opportunities for people of different sexual orientation or to provide support services for the sexual minorities. UN ونقوم منذ عام 1998 بتنفيذ مخطط تمويل دعم المشاريع المجتمعية الجديرة بالاهتمام التي تسعى إلى تعزيز تكافؤ الفرص أمام أصحاب الميول الجنسية المختلفة أو توفير خدمات الدعم للأقليات الجنسية.
    It alleged that in 2007, there were two cases of unlawful refusal to register NGOs of sexual minorities. UN وزعمت أنه حصلت في عام 2007 حالتان من الرفض غير القانوني لتسجيل المنظمات غير الحكومية للأقليات الجنسية(64).
    Regarding the protection of independent journalists and human rights defenders, it recommended the adoption of specific measures to ensure protection of human rights defenders, including those dealing with sensitive issues such as corruption, organized crime or the human rights of sexual minorities. UN وفيما يخص حماية الصحفيين المستقلين والمدافعين عن حقوق الإنسان، أوصت الجمهورية التشيكية بأن تعتمد الدولة تدابير محددة لضمان حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، بمن فيهم المدافعون الذين يتناولون قضايا حساسة كالفساد أو الجريمة المنظَّمة أو حقوق الإنسان للأقليات الجنسية.
    32. In 2005, the CoE-Commissioner welcomed the enactment of the Law on Registered Same-Sex Partnership, but regretted that it does not guarantee full equality for sexual minorities in the area of social security. UN 32- في عام 2005، رحبت مفوضية حقوق الإنسان في مجلس أوروبا بسن قانون تسجيل الشراكات بين المثليين، بيد أنها أعربت عن أسفها لأنه لا يكفل المساواة التامة للأقليات الجنسية في مجال الضمان الاجتماعي.
    14. According to JS1, the pattern of systematic violations of the human rights of sexual minorities in Senegal is due to the inaction of various actors. UN 14- ووفقاً للورقة المشتركة رقم 1، يُكرّس في السنغال نمط انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان للأقليات الجنسية بسبب خمول مختلف الجهات الفاعلة.
    96. JS6 stated that the criminalization of consenting sexual relations between persons of the same sex had harmful health consequences on sexual minorities. UN 96- وأعلنت الورقة المشتركة 6 أن تجريم العلاقات الجنسية بين شخصين من نفس نوع الجنس بالتراضي بينهما له آثار صحية ضارة بالنسبة للأقليات الجنسية(131).
    12. Joint Submission No. 1 (JS1) points out that none of the recommendations on the human rights of sexual minorities made during the previous review have been implemented by the State. UN 12- تشير الورقة المشتركة رقم 1 إلى أن الدولة لم تنفذ أياً من التوصيات المقدمة خلال الاستعراض السابق بشأن حقوق الإنسان للأقليات الجنسية(17).
    5. Turning to the question of equal opportunities for sexual minorities, on which the Committee had also previously made comments, she said that extensive public education and awareness-raising programmes promoted equal opportunities and built a culture of tolerance and mutual respect. UN 5- وبخصوص مسألة توفير فرص متكافئة للأقليات الجنسية التي سبق للجنة أن علقت عليها أيضاً، تحدثت السيدة تشانغ كينغ - يو عن تنفيذ برامج هامة لتثقيف السكان وتوعيتهم من أجل تعزيز تكافؤ الفرص وإرساء ثقافة الاحترام المتبادل والتسامح.
    113.71 Decriminalize sexual activity between same-sex consenting adults and ensure the protection of human rights for sexual minorities in conformity with the State's human rights obligations (Canada); UN 113-71 نزع صفة الجُرم عن النشاط الجنسي بين البالغين من نفس نوع الجنس بالتراضي بينهم وضمان حماية حقوق الإنسان للأقليات الجنسية بما يتفق مع التزامات الدولة في ميدان حقوق الإنسان (كندا)؛
    It urged the Democratic Republic of the Congo to ensure that the Penal Code was not applied to criminalize homosexual activity between consenting adults; adopt measures and programmes for the prevention of HIV/AIDS; and provide law enforcement and judicial officials with training on the protection of human rights of sexual minorities. UN وحثت جمهورية الكونغو الديمقراطية على ضمان عدم تطبيق قانون العقوبات على ممارسة الجنس بين مثليين بالغين بالتراضي؛ وعلى اعتماد تدابير وبرامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛ وتوفير التدريب للمسؤولين عن إنفاذ القانون والمسؤولين القضائيين على كيفية حماية حقوق الإنسان للأقليات الجنسية.
    JS9 further recommended that Mongolia provide social services and support for sexual minorities who were victims of domestic violence, including state protective shelters for victims, medical care and psychological counseling. UN وأوصت الورقة المشتركة 9 منغوليا كذلك بأن توفر الخدمات الاجتماعية والدعم للأقليات الجنسية التي تقع ضحية للعنف المنزلي، بما في ذلك مآوى تابعة للدولة لحماية الضحايا والرعاية الطبية والإرشاد النفسي(61).
    In this connection, it submits that the complaints before the European Court and the present communication are similar in nature as they have been submitted by the same person concerning the rights of the same group of persons (belonging to sexual minorities) and the actions of the same municipal authority. UN وفي هذا الصدد، تؤكد الدولة الطرف أن الشكاوى المقدمة إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وتلك الواردة في هذا البلاغ متماثلة في طبيعتها لأن الشخص نفسه هو الذي قدمها وهي تتعلق بحقوق أشخاص ينتمون للمجموعة نفسها (المنتمون للأقليات الجنسية) وبتصرفات السلطة المحلية نفسها.
    The State party submits that the complaints before the European Court and the present communication are of a similar nature as they have been submitted by the same person, concern the rights of the same group of persons (belonging to sexual minorities) and concern the actions of the same authorities. UN وتؤكد الدولة الطرف أن الشكاوى المعروضة على المحكمة الأوروبية وتلك الواردة في البلاغ الحالي متماثلة في طبيعتها لأن الشخص نفسه هو الذي قدمها وهي تتعلق بحقوق أشخاص ينتمون لنفس المجموعة (المنتمون للأقليات الجنسية) وتتعلق بتصرفات السلطة المحلية نفسها.
    In this connection, it submits that the complaints before the European Court and the present communication are similar in nature as they have been submitted by the same person concerning the rights of the same group of persons (belonging to sexual minorities) and the actions of the same municipal authority. UN وفي هذا الصدد، تؤكد الدولة الطرف أن الشكاوى المقدمة إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وتلك الواردة في هذا البلاغ متماثلة في طبيعتها لأن الشخص نفسه هو الذي قدمها وهي تتعلق بحقوق أشخاص ينتمون للمجموعة نفسها (المنتمون للأقليات الجنسية) وبتصرفات السلطة المحلية نفسها.
    The State party submits that the complaints before the European Court and the present communication are of a similar nature as they have been submitted by the same person, concern the rights of the same group of persons (belonging to sexual minorities) and concern the actions of the same authorities. UN وتؤكد الدولة الطرف أن الشكاوى المعروضة على المحكمة الأوروبية وتلك الواردة في البلاغ الحالي متماثلة في طبيعتها لأن الشخص نفسه هو الذي قدمها وهي تتعلق بحقوق أشخاص ينتمون لنفس المجموعة (المنتمون للأقليات الجنسية) وتتعلق بتصرفات السلطة المحلية نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد