As a result, kindergartens, schools and lyceums for national minorities were established. | UN | ونتيجة لذلك، تم إنشاء حضانات ومدارس ابتدائية ومدارس ثانوية للأقليات القومية. |
The programme is implemented in collaboration with institutions representing national minorities. | UN | ويجري تنفيذ البرنامج بالتعاون مع المؤسسات الممثلة للأقليات القومية. |
The news on the public radio is broadcast in six different languages, and there are specific programmes devoted to national minorities. | UN | وتُبث الأخبار في الإذاعة الحكومية بست لغات مختلفة وتوجد برامج محددة مخصصة للأقليات القومية. |
It foresees the development of a concept of legal protection of national minorities in line with international legal standards. | UN | ويتوخى البرنامج استحداث مفهوم للحماية القانونية للأقليات القومية بما يتماشى مع المعايير القانونية الدولية. |
However, the language of instruction in national minority educational institutions is chosen by the educational institution. | UN | ومع ذلك، فإن مؤسسة التعليم هي التي تختار لغة التعليم في المؤسسات التعليمية للأقليات القومية. |
The Committee also encouraged the State party to consider providing national minorities with adequate opportunities for the use and teaching of their own language. | UN | وشجعت اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تنظر في أن تتيح للأقليات القومية فرصاً سانحة لاستخدام لغاتها وتعلمها. |
Under § 50, national minorities have the right, in the interests of national culture, to establish self-governing agencies under conditions and pursuant to procedure provided by the national minorities Cultural Autonomy Act. | UN | وبموجب المادة 50، للأقليات القومية الحق في أن تنشئ، في سعيها لخدمة مصلحة ثقافاتها الوطنية، وكالات ذاتية الإدارة في ظل الإجراءات التي ينص عليها قانون الاستقلال الثقافي للأقليات القومية. |
It should be mentioned that notwithstanding the crisis, the educational and cultural programs for national minorities continue to be smoothly implemented. | UN | وجدير بالذكر أن البرامج التعليمية والثقافية الموجهة للأقليات القومية يتواصل تنفيذها بسلاسة، رغم الأزمة. |
Fourteen non-governmental organizations of national minorities are members to the Council of Nationalities. | UN | وقد انضمت إلى عضوية مجلس القوميات أربع عشرة منظمة غير حكومية تابعة للأقليات القومية. |
Special attention is devoted to the affirmation and protection of the religious rights of national minorities in the RS. | UN | ويوجه اهتمام خاص إلى تأكيد وحماية الحقوق الدينية للأقليات القومية في جمهورية صربيا. |
There are several museums and galleries for national minorities administered by the Ministry of Culture or regional authorities. | UN | وهناك عدة متاحف وصالات عرض للأقليات القومية تديرها وزارة الثقافة أو سلطات إقليمية. |
The Government Council for national minorities gives support to the cultural activities of the members of national minorities. | UN | ويقدم المجلس الحكومي للأقليات القومية الدعم للأنشطة الثقافية لأفراد هذه الأقليات. |
There was no mention of national minorities whereas, in practical terms, there were in most States minorities which were national and minorities which were not national. | UN | فلا يرد أي ذكر للأقليات القومية في حين أنه توجد في معظم الدول، في الواقع العملي، أقليات قومية وأقليات غير قومية. |
The First Congress of national minorities took place in the Russian Federation in 1990. | UN | وقد عُقد أول مؤتمر للأقليات القومية في الاتحاد الروسي في عام 1990. |
The observer for Switzerland encouraged the universalization of regional documents such as the Hague Recommendations regarding the Education Rights of national minorities. | UN | وشجع المراقب عن سويسرا عولمة الوثائق الإقليمية مثل توصيات لاهاي في ما يتعلق بحقوق التعليم للأقليات القومية. |
The State shall guarantee special protection to national minorities for the purpose of exercising full equality and preserving their identity. | UN | وتكفل الدولة حماية خاصة للأقليات القومية كي تتمتع بالمساواة الكاملة وتحافظ على هويتها. |
Secondly, the discrimination is of a political nature: the national minorities are invisible in State institutions. | UN | وثانياً، يتسم التمييز بطابع سياسي: فليس هناك وجود ملموس للأقليات القومية في مؤسسات الدولة. |
National Councils of national minorities in the Republic of Serbia were established according to the Law on the Protection of Rights and Freedoms of national minorities. | UN | أُسست المجالس الوطنية للأقليات القومية في جمهورية صربيا وفقا لقانون حماية حقوق وحريات الأقليات القومية. |
The centre includes a Religious Council and a national minorities' Council. | UN | ويضم المركز مجلسا دينيا ومجلسا للأقليات القومية. |
national minority cultural autonomy may be established by persons belonging to German, Russian, Swedish and Jewish minorities and persons belonging to national minorities with a membership of more than 3,000. | UN | ويمكن أن يؤسس الاستقلال الثقافي للأقليات القومية أشخاص ينتمون إلى أقليات ألمانية، وروسية، وسويدية، ويهودية، وأشخاص ينتمون إلى أقليات قومية يتجاوز عدد أعضائها ٠٠٠ ٣ نسمة. |
Moreover, the political participation of minority nationalities is accorded special safeguards through the law. | UN | وعلاوة على ذلك، يمنح القانون ضمانات خاصة للأقليات القومية للمشاركة في الحياة السياسية. |
Furthermore, regional television stations have programmes in native languages of the minority groups. | UN | علاوة على ذلك، لدى محطات التلفزيون الإقليمية برامج باللغات الأصلية للأقليات القومية. |