Mr. Radhakrishnan pointed out that overall, there is adequate representation of minorities in the Tamil Nadu Police Force. | UN | وأشار السيد رادهاكريشنان إلى أن هناك، على العموم، تمثيلاً كافياً للأقليات في قوات شرطة تاميل نادو. |
It reiterates its concern about the very low level of representation of minorities in public and political life. | UN | وتؤكد اللجنة قلقها من جديد إزاء مستوى التمثيل المتدني جدّاً للأقليات في الحياة العامة والحياة السياسية. |
It reiterates its concern about the very low level of representation of minorities in public and political life. | UN | وتؤكد اللجنة قلقها من جديد إزاء مستوى التمثيل المتدني جدّاً للأقليات في الحياة العامة والحياة السياسية. |
The Government has restored the joint electorate system for minorities in federal and provincial assemblies. | UN | وبدأت الحكومة تطبق من جديد نظام الانتخاب المشترك للأقليات في الجمعيات الاتحادية والقطاعية. |
The overall percentage of minorities in the service stands at 13 per cent, while female representation is 22 per cent. | UN | والنسبة المئوية الشاملة للأقليات في الدائرة تبلغ 13 في المائة، بينما يصل تمثيل الإناث إلى 22 في المائة. |
Territorial autonomy can enable the fair representation of minorities in regional legislatures and in the executive. | UN | ويمكن أن يتيح الاستقلال الذاتي الإقليمي تمثيلاً عادلاً للأقليات في الأجهزة التشريعية الإقليمية وفي الجهاز التنفيذي. |
Actively engaged in developing programs to encourage greater participation of minorities in economic life; | UN | المشاركة الفعالة في وضع البرامج الرامية إلى التشجيع على تحقيق مشاركة أوسع للأقليات في الحياة الاقتصادية؛ |
Fair representation of minorities in political parties and political and legal systems. | UN | التمثيل العادل للأقليات في الأحزاب السياسية وفي النظم السياسية والقانونية. |
Territorial autonomy can enable the fair representation of minorities in regional legislatures and in the executive. | UN | ويمكن أن يتيح الاستقلال الذاتي الإقليمي تمثيلاً عادلاً للأقليات في الأجهزة التشريعية الإقليمية وفي الجهاز التنفيذي. |
39. The effective and meaningful participation of minorities in the political arena can be a pivotal element in avoiding violent conflict. | UN | 39 - يمكن أن تكون المشاركة الفعالة والمجدية للأقليات في الساحة السياسية عنصرا محوريا في تجنب نشوب نزاعات عنيفة. |
Inclusion in the national narrative was a central demand of members of minorities in every country the independent expert visited. | UN | وتمثل مسألة إدماج هذا التراث ضمن التراث الوطني مطلبا محوريا للأقليات في كل بلد زارته الخبيرة المستقلة. |
Saudi Arabia asked about steps taken to protect social, political, cultural, and economic rights of minorities in Sri Lanka. | UN | وسألت المملكة العربية السعودية عن الخطوات المتخذة لحماية الحقوق الاجتماعية والسياسية والثقافية والاقتصادية للأقليات في سري لانكا. |
78. France does not plan to review its position on the legal status of minorities in France. | UN | 78- لا تفكر فرنسا في إعادة النظر في موقفها من الوضع القانوني للأقليات في فرنسا. |
CIDSE also provided information about a research project that aims to develop an analytical policy document establishing the main lines for advocacy to achieve effective participation of minorities in public life. | UN | وتوفر هذه المنظمة كذلك معلومات بشأن مشروع أبحاث يرمي إلى وضع وثيقة سياسات تحليلية لإقامة الخطوط الرئيسية للدعوة من أجل التوصل إلى المشاركة الفعالة للأقليات في الحياة العامة. |
Project Director for employment and training programme for minorities in New York City sponsored by the Sheet Metal Workers' Union | UN | مديرة مشاريع في برنامج توفير فرص العمل والتدريب للأقليات في مدينة نيويورك، تحت رعاية نقابة عمال صفائح المعادن. |
Project Director for Employment and Training Programme for minorities in New York City, sponsored by the Sheet Metal Workers' Union | UN | مديرة مشاريع في برنامج توفير العمالة والتدريب للأقليات في مدينة نيويورك، بإشراف نقابة عمال صفائح المعادن. |
This right should have precedence over the right to the allocation of best-loser seats, which is a protection afforded to minorities in the First Schedule. | UN | وأن هذا الحق ينبغي أن تكون له الأسبقية على الحق في توزيع المقاعد على أفضل الخاسرين الذي يشكل حماية للأقليات في اللائحة الأولى. |
The percentage of minorities within the Security Force is around 8 per cent, which is still below the goal of 10 per cent. | UN | وتبلغ النسبة المئوية للأقليات في قوة أمن كوسوفو 8 في المائة تقريبا، وهو ما يقل عن الهدف البالغ 10 في المائة. |
The overall percentage of the minorities in ministries has in fact shown a downward trend. | UN | وقد سجل اتجاه نحو الانخفاض في النسبة المئوية الإجمالية للأقليات في الوزارات. |
The Government added that the Iraqi parliament is in the process of drafting a law with respect to minority groups in Iraq, which would grant them land to build cultural and religious centres and areas of worship in order to practise their religion freely. | UN | وأضافت الحكومة أن مجلس النواب العراقي بصدد صياغة تشريع قانون خاص للأقليات في العراق سيمنحهم قطع أرض لتشييد دور عبادة ومراكز دينية وثقافية لممارسة شعائرهم الدينية بكل حرية. |
The voices of and concerns important to minorities must be heard and practices that limited the visibility of minorities to folklore rejected. | UN | وأضاف أن من المهم والضروري الاستماع إلى صيحات وهواجس الأقليات ورفض الممارسات التي تقصر رؤيتها للأقليات في حدود الأنشطة الفولكلورية. |
At the tenth session of the Working Group on Minorities, the specific situations of minorities from around the world were addressed and Governments provided information on best practices for addressing them. | UN | موجز تناول الفريق العامل المعني بالأقليات خلال دورته العاشرة الأوضاع المحددة للأقليات في جميع أنحاء العالم وقدّمت الحكومات معلومات حول أفضل الممارسات للتعامل معها. |