ويكيبيديا

    "للأكاديميين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • academics
        
    • DAFI
        
    Finally, they constitute important reference material for governments, practitioners and international and domestic courts and tribunals, as well as academics and research students. UN وأخيراً، تشكّل المحاضر الموجزة مواد مرجعية هامة بالنسبة للحكومات ولممارسي القانون الدولي وللمحاكم الدولية والمحلية بمختلف درجاتها، وكذلك بالنسبة للأكاديميين والباحثين.
    The consultation process will continue with meetings for academics and for United Nations entities and regional human rights mechanisms. UN وستتواصل عملية المشاورات بتنظيم اجتماعين للأكاديميين ولكيانات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    academics, policymakers, activists and international monitoring bodies could therefore get a better picture of the efforts being made to implement human rights treaty obligations. UN وبذلك يمكن للأكاديميين وواضعي السياسات والنشطاء وهيئات الرصد الدولية أن يكوّنوا صورة أفضل عن الجهود المبذولة لتنفيذ الالتزامات بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    One regional and one national professional development workshop for academics were organized in 2007. UN ونُظمت في عام 2007 حلقتا عمل على المستويين الإقليمي والوطني للتطوير المهني للأكاديميين.
    Some 1,000 refugee students continued to receive university scholarships through the Albert Einstein German Academic Refugee Initiative Fund (DAFI). UN وهناك نحو 000 1 طالب لاجئ يواصلون تلقي المنح الدراسية بالجامعات من خلال صندوق مبادرة ألبرت أينشتاين الأكاديمية الألمانية للأكاديميين لصالح اللاجئين.
    That is of particular importance to academics, practitioners and law students from developing countries. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة للأكاديميين وممارسي العمل القانوني وطلاب القانون من البلدان النامية.
    The Programme was useful for academics, students and government officials. UN والبرنامج ذو فائدة للأكاديميين والطلاب والمسؤولين الحكوميين.
    Speaking as a university professor, he could say confidently that the Guide to Practice would be of immense value to academics. UN وبوسعه أن يقول بثقة، بوصفه أستاذا جامعيا، إن دليل الممارسة ستكون له قيمة عظيمة للأكاديميين.
    And these interviews are always gonna be around for future generations of academics and political historians. Open Subtitles وهذه المقابلات ستترسخ دائما للأجيال المقبلة للأكاديميين والمؤرخين والسياسيين
    The aim was to provide a forum in which academics and practitioners could meet, exchange ideas and forge partnerships. UN وكان الهدف من المؤتمر تهيئة منتدى يتيح للأكاديميين والمهنيين الممارسين أن يلتقوا فيه، ويتبادلوا الأفكار ويقيموا شراكات فيما بينهم.
    The Audiovisual Library, in particular, provided academics around the world with access to the invaluable historical archives of the United Nations. UN فالمكتبة السمعية البصرية، على وجه الخصوص، توفر للأكاديميين في جميع أنحاء العالم إمكانية الاطلاع على محفوظات الأمم المتحدة التاريخية الثمينة.
    In this meeting, all of them agreed to form the " Shan State academics Consultative Council " . UN وفي هذا الاجتماع وافقوا جميعاً على تشكيل " المجلس الاستشاري للأكاديميين في ولاية شان " .
    In this meeting, a Shan State academics Consultative Council statement, the Shan State New Generation statement, and a student youth's statement were distributed. UN وفي هذا الاجتماع، تم توزيع بيانين من المجلس الاستشاري للأكاديميين في ولاية شان ومن جيل شباب ولاية شان الجديد وبيان من شباب الطلبة.
    It would provide an opportunity for academics, non-governmental organizations, opinion leaders and Government experts to explore such issues as the balance between freedom of expression and protection against hate speech. UN وسوف يتيح هذا المؤتمر فرصة للأكاديميين والمنظمات غير الحكومية وقادة الرأي والخبراء الحكوميين لاستطلاع قضايا من قبيل التوازن بين حرية التعبير والحماية من الخُطَب التي تحضّ على الكراهية.
    The library provides services to OPCW staff members, and is also accessible to academics, researchers, NGOs and visitors on advance request. UN وتقدم المكتبة خدمات لموظفي المنظمة، ويمكن للأكاديميين والباحثين والمنظمات غير الحكومية والزوار استخدامها أيضا بناء على طلب مسبق.
    Undoubtedly, that compendium of the Council's documents and resolutions stemming from its work over a period of 12 months is extremely useful as a quick-reference document for academics and researchers interested in decisions taken by the Council. UN ولا شك أن مجمل وثائق المجلس وقراراته الناتجة عن عمله على مدى فترة 12 شهرا يُعد بالغ الفائدة بوصفه وثيقة مرجعية سريعة للأكاديميين والباحثين المهتمين بما يتخذه المجلس من قرارات.
    I know that the CD is not a research institution, but I do not think either that the examination and analysis of the motivations of States with respect to disarmament negotiations should be left entirely to academics and NGOs. UN وأنا أعلم أن المؤتمر ليس مؤسسة بحوث ولكن لا أظن أيضاً أن فحص وتحليل دوافع الدول فيما يتعلق بمفاوضات نزع السلاح يجب أن يترك بالكامل للأكاديميين والمنظمات غير الحكومية.
    Copies are sent to key journals soliciting reviews, special promotions are offered to academics, and copies are exhibited at major international professional and book industry conferences. UN وترسل نسخ إلى اليوميات الرئيسية التي تطلب استعراضات، ثم تقدم عروض ترويجية خاصة للأكاديميين وتعرض نسخ في المؤتمرات الفنية الدولية والدوائر الرئيسية لصناعة الكتب.
    It provided policy guidelines for Governments and decision makers, supported the international women's movement and was also a valuable source for academics worldwide. UN وهي توفر مبادئ توجيهية للسياسات للحكومات ومتخذي القرارات، وتدعم الحركة النسائية الدولية وتشكل مصدرا قيّما للأكاديميين في كافة أنحاء العالم.
    A global network of academics and experts was required to help identify the type of training received by judicial actors and how training programmes were developed. UN وأضافت قائلة إن هناك حاجة إلى إنشاء شبكة عالمية للأكاديميين والخبراء من أجل المساعدة في تحديد نوع التدريب الذي يتلقاه العاملون في السلك القضائي وكيفية تطوير البرامج التدريبية.
    Some 1,000 refugee students continued to receive university scholarships in 38 countries of asylum through the Albert Einstein German Academic Refugee Initiative Fund (DAFI). UN وهناك نحو 000 1 طالب لاجئ ما زالوا يحصلون على المنح الدراسية بالجامعات في 38 بلداً من بلدان اللجوء من خلال صندوق مبادرة ألبرت أنيشتاين الأكاديمية الألمانية للأكاديميين لصالح اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد