ويكيبيديا

    "للأكراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Kurds
        
    It should be recalled that the ethnic cleansing of Kurds took place not only in the northern governorates, where most of the Kurds live, but all over the country. UN ولا ينبغي أن يغرب عن البال أن عملية التطهير العرقي للأكراد لم تقتصر على المحافظات الشمالية حيث يعيش معظم الأكراد وإنما حدثت في جميع أرجاء البلاد.
    The 25-member Governing Council, which includes three women, has a slight Shi'ah majority and an equal representation of Kurds and Sunnis. UN وهذا المجلس المؤلف من 25 عضوا، من بينهم ثلاث نساء، يضم أغلبية شيعية ضئيلة وتمثيلا متساويا للأكراد والسنة.
    Legislative Decree No. 49 of 7 April 2011, concerning the acquisition of Syrian Arab citizenship by non-Syrian Kurds. UN المرسوم التشريعي رقم 49 الصادر بتاريخ 7 نيسان/أبريل ٢٠١١ القاضي بمنح الجنسية العربية السورية للأكراد الأجانب؛
    A national homeland for the Kurds never materializes, and they are spread to this day across parts of Turkey, Iran, and Iraq. Open Subtitles أما فكرة وطن قومي للأكراد فلم تتجسد أبدا فلا يزالون حتى اليوم منتشرين عبر أجزاء من تركيا وإيران والعراق
    The Committee had complimented Iraq, not only on the autonomous status that it had granted to Iraqi Kurds, but also on its laws and statutory instruments aimed at protecting the cultural identity of the country's Turkoman and Syriac-speaking minorities. UN وقد هنأت اللجنة العراق ليس فقط على نظام الحكم الذاتي الممنوح للأكراد العراقيين، بل أيضاً على القوانين واللوائح الرامية إلىحماية الهوية الثقافية للأقليتين التركمانية والسريانية.
    Counsel assumes that the current situation for Kurds in Iraq is well known to the Committee, and serious violations of their Covenant rights would be a necessary and foreseeable consequence of removal. UN ويفترض المحامي أن الوضع الراهن للأكراد في العراق لا يخفى على اللجنة، وأن الانتهاكات الصارخة لحقوقهم المنصوص عليها في العهد تعتبر نتيجة ملزمة لرحيلهما.
    He called for action to stop settlement by Arab-speaking peoples in the Kurdish areas and for greater participation of Kurds in public affairs. UN وطالب باتخاذ إجراء ما لوقف الاستيطان من قبل الشعوب الناطقة بالعربية في المناطق الكردية وبمشاركة أكبر للأكراد في الشؤون العامة.
    In addition, he met regularly with an informal commission of Kurds from Kurdistan which was created to work with the United Iraqi Alliance Committee of Seven to work through contentious issues. UN وعلاوة على ذلك، عقد اجتماعات منتظمة مع لجنة غير رسمية للأكراد من كردستان أنشئت لكي تعمل مع لجنة السبعة التابعة للتحالف العراقي الموحد من أجل إيجاد حلول للمسائل المتنازع عليها.
    Since the submission of his previous report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur has continued to receive allegations describing the deteriorating human rights situation of the Kurds of the governorate of Kirkuk. UN 24- ظل المقرر الخاص، منذ تقديم تقريره السابق إلى لجنة حقوق الإنسان، يتلقى مزاعم تصف تدهور حالة حقوق الإنسان للأكراد في محافظة كركوك.
    Other discriminatory measures are applied by the local administration of Kirkuk: Kurds are reportedly not permitted to sell their homes to anyone other than Arabs. UN 26- وتطبق الإدارة العراقية لمنطقة كركوك تدابير تمييزية أخرى: فالتقارير تشير إلى أنه لا يُسمح للأكراد ببيع منازلهم لأي شخص من غير العرب.
    Observers for the Kurdish Reconstruction Organisation stated that the Government of Iraq was responsible for the " Arabization " , mass expulsion and genocide of the Kurds in Iraqi Kurdistan. UN 33- وذكر مراقبون عن المنظمة الكردية لإعادة التعمير أن الحكومة العراقية مسؤولة عن " التعريب " والطرد الجماعي والإبادة الجماعية للأكراد في كردستان العراقي.
    The autonomy that had been granted to the Kurds in northern Iraq constituted a pioneering initiative, and their situation was markedly better than that of Kurds in neighbouring States, as the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had acknowledged in its concluding remarks on Iraq's fourteenth periodic report. UN والحكم الذاتي الممنوح للأكراد في شمال العراق يعد مبادرة رائدة، وظروفهم أفضل بوضوح من ظروفهم في الدول المجاورة، وهو ما اعترفت به لجنة القضاء على التمييز العنصري في ملاحظاتها الختامية على تقرير العراق الدوري الرابع عشر.
    Expulsions, mass executions of Faili (Shi'ah Iraqi Kurds) and misappropriation of their properties; UN - الطرد والإعدام الجماعي للأكراد الفيلية (أكراد العراق الشيعة) وسلب ممتلكاتهم؛
    He participated in meetings, and collected money and food for Kurds who were forceda to leave their villages and relocate to Batman. UN واشترك في اجتماعات الحزب وجمع المال والزاد للأكراد الذين أجبروا(أ) على مغادرة قُراهم والرحيل إلى باطمان.
    For example, Bush assigned a low priority to Kurds and Shia in Iraq, to dissidents in China, and to Bosnians in the former Yugoslavia. In that sense, Bush’s realism set limits to his cosmopolitanism. News-Commentary بطبيعة الحال لم يكن كل الأجانب محميين بالقدر الكافي. على سبيل المثال، كرس بوش أولوية منخفضة للأكراد والشيعة في العراق، والمنشقين في الصين، والبوسنيين في يوغوسلافيا السابقة. وبهذا المعنى فإن واقعية بوش كانت سبباً في تقييد عالميته.
    The cabinet's composition mirrored the political and sectarian affiliations of the Governing Council, with a small Shi'ite majority (13) and equal representation of Kurds (5) and Sunni Arabs (5). UN وجسد التشكيل الوزاري الانتماءات السياسية والطائفية لمجلس الحكم بأغلبية شيعية طفيفة (13) وتمثيل متساو للأكراد (5) والعرب السنة (5).
    Similarly, the letter dated 16 February 2003 of the International Association for Human Rights of the Kurds, while stating that it was not implausible that the complainant had temporarily been exempted from military PKK training in Turkey, falls short of proving these claims. UN وبالمثل، تفيد الرسالة الصادرة عن الرابطة الدولية لحقوق الإنسان للأكراد بتاريخ 16 شباط/فبراير 2003 أنه ليس مستبعداً أن يكون صاحب الشكوى قد أُعفي بصورة مؤقتة من تلقي التدريب العسكري في صفوف حزب العمال الكردستاني في تركيا، لكنها لا تثبت هذه الادعاءات.
    37. The Committee acknowledges the steps taken by the State party to amend article 3 of the Nationality Act (Decree No. 276/1969), in addition to the implementation of Decree No. 49/2011 granting nationality to Syrian Kurds. UN 37 - تقر اللجنة بالخطوات التي خطتها الدولة الطرف لتعديل المادة 3 من قانون الجنسية (المرسوم رقم 276/1969) بالإضافة إلى تنفيذ المرسوم رقم 49/2011 الذي يمنح الجنسية للأكراد السوريين.
    (b) Slow pace of implementation of Decree No. 49/2011 granting nationality to Syrian Kurds and the fact that many women who should benefit from the decree are stateless. UN (ب) بُطء تنفيذ المرسوم رقم 49/2011 الذي يمنح الجنسية للأكراد السوريين وكون العديد من النساء المتعين استفادتهن من ذلك المرسوم عديمات الجنسية.
    KIS recommended that Syria recognise the religious rights of Yezidi Kurds and establish special courts for their religious status cases, such as marriage and divorce. UN وأوصت منظمة KIS سورية بالاعتراف بالحقوق الدينية للأكراد اليزيديين وبإنشاء محاكم خاصة للنظر في قضايا الوضع الديني الخاصة بهم، مثل الزواج والطلاق(77).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد