ويكيبيديا

    "للأمانة العامة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretariat to
        
    • by the Secretariat
        
    • the Secretariat that
        
    • the Secretariat should
        
    • Secretariat would
        
    • the Secretariat may
        
    • the Secretariat could
        
    • Secretariat will
        
    • that the Secretariat
        
    It might be possible for the Secretariat to alert the working group, at the beginning of a session, to an initial report that seemed clearly deficient. UN وقد يكون من الممكن للأمانة العامة أن تنبه الفريق العامل في بداية الدورة إلى تقرير يبدو بوضوح أنه ينطوي على نقص.
    It is important for the Secretariat to adhere to its mandate, which essentially entails arms management and the holding of timely elections. UN ومن الأهمية بمكان للأمانة العامة أن تتمسك بولايتها، التي تستلزم أساسا إدارة الأسلحة وإجراء انتخابات حسنة التوقيت.
    It might also be useful for the Secretariat to offer a more systematic way for States to report on the outcome of such referrals. UN وقد يكون أيضا من المجدي للأمانة العامة أن تزود الدول بطريقة أكثر منهجية للإبلاغ عن نتائج هذه الإحالات.
    These questions should be considered by the Secretariat, which should then share its observations with the Council. UN وينبغي للأمانة العامة أن تنظر في هذه المسائل وأن تتقاسم بعد ذلك ملاحظاتها مع المجلس.
    3. It is the understanding of the Secretariat that the proposals, objectives, recommendations and areas of possible future action to be carried out by the United Nations as set out below will be implemented to the extent that resources from the regular budget and extrabudgetary resources are available. UN 3 - ومن المفهوم للأمانة العامة أن المقترحات والأهداف والتوصيات والمجالات التي يحتمل أن تتخذ إجراءات بشأنها في المستقبل من جانب الأمم المتحدة على النحو المبين أدناه، سيتم تنفيذها متى توافرت موارد من الميزانية العادية وموارد خارجة عن الميزانية.
    the Secretariat should take further steps to address those weaknesses in accordance with the recommendations of the audit and oversight bodies. UN فينبغي للأمانة العامة أن تتخذ مزيدا من الخطوات لتدارك نقاط الضعف هذه، وذلك وفقا لتوصيات هيئات مراجعة الحسابات والرقابة.
    However, it was important for the Secretariat to put into effect only ideas, approaches and policies that had been adopted by Member States collectively. UN بيد أنه من المهم بالنسبة للأمانة العامة أن تنفذ فقط الأفكار والنهج والسياسات التي تعتمدها الدول الأعضاء جماعيا.
    It is for the Secretariat to explain the nature of its concerns to the Committee, if required. UN ويعود للأمانة العامة أن توضح طبيعة مخاوفها للجنة، إذا لزم الأمر.
    The Forum also requests the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to provide support to the secretariat of the Forum to carry out its responsibilities in this regard. UN ويطلب المؤتمر أيضا إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة أن تقدم الدعم إلى أمانة المنتدى لتنهض بمسؤولياتها في هذا الصدد.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the measures already implemented by the Secretariat to improve geographical representation and to endorse his recommendation on the " fast-track " recruitment procedure and the establishment of national focal points. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتدابير التي سبق للأمانة العامة أن نفذتها في مجال تحسين التمثيل الجغرافي، وتأييد توصيته بشأن إجراء التوظيف السريع وإنشاء جهات التنسيق الوطنية.
    I believe it would be useful for the Secretariat to tap the resources available in the Development Account and gather the views of a range of experts and relevant organizations to contribute to the efforts of Member States to explore better this issue. UN واعتقد أن من المفيد للأمانة العامة أن تستغل الموارد المتاحة في حساب التنمية وأن تجمع آراء طائفة من الخبراء والمنظمات ذات الصلة بغية الإسهام في جهود الدول اﻷعضاء لدراسة هذا الموضوع على نحو أفضل.
    294. Immediate action can be taken by the Secretariat to revise the scheme for rest breaks, as proposed. UN 294 - يمكن للأمانة العامة أن تتخذ إجراءات فورية من أجل تنقيح نظام إجازات الراحة، على النحو المقترح.
    However, my delegation would like to reiterate its call for the Secretariat to re-examine its recruitment process and adopt a mechanism that allows it to effectively reach out to the Organization's diverse membership. UN غير أن وفدي يود أن يؤكد مجدداً دعوته للأمانة العامة أن تعيد النظر في عملية التوظيف لديها، وأن تعتمد آلية تتيح لها مد يدها بشكل فعال لأعضاء المنظمة على تباينهم.
    17. The Chairman said he would take it that the Commission wished to include the text reproduced in footnote 29 in the Arbitration Model Law, leaving it to the Secretariat to determine the proper placement. UN 17 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إدراج النص المستنسخ في الحاشية 29 في القانون النموذجي للتحكيم، تاركة للأمانة العامة أن تقرر المكان المناسب الذي يوضع فيه هذا النص.
    In order for the Secretariat to comply with the page-limit requirement for United Nations documents, as well as to facilitate the timely processing of relevant documentation in all official languages, ODA intends to suggest that Member States provide an executive summary of their views in their future submissions. UN وكيما يمكن للأمانة العامة أن تمتثل لمتطلبات عدد الصفحات المحدد لوثائق الأمم المتحدة، وتيسيراً لتجهيز الوثائق ذات الصلة بكل اللغات الرسمية في الوقت المناسب، يعتزم مكتب شؤون نزع السلاح أن يقترح على الدول الأعضاء أن تقدم تلخيصاً تنفيذياً لآرائها في عروضها القادمة.
    In its resolution 54/129, the General Assembly requested the Centre for International Crime Prevention of the Secretariat to work with the Government of Italy, in consultation with Member States, to propose the agenda for and the organization of the Conference. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها 54/129، الى المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع للأمانة العامة أن يعمل مع حكومة ايطاليا، بالتشاور مع الدول الأعضاء، على اقتراح جدول أعمال للمؤتمر وتنظيم أعماله.
    The document should be made available by the Secretariat very shortly. UN وينبغي للأمانة العامة أن تتيح هذه الوثيقة في القريب العاجل.
    Any further update could be provided by the Secretariat separately, in writing or through oral briefing. UN ويمكن للأمانة العامة أن تقدم تقريرا مستكملا آخر بصورة مستقلة، سواء في شكل كتابي أو في شكل إحاطة شفوية.
    3. It is the understanding of the Secretariat that the extent of the implementation of the proposals, objectives, recommendations and areas of possible future action to be carried out by the United Nations as set out below will depend on the availability of resources from the regular budget and extrabudgetary resources. UN 3 - ومن المفهوم للأمانة العامة أن مدى تنفيذ المقترحات والأهداف والتوصيات والمجالات التي يحتمل أن تتخذ الأمم المتحدة إجراءات بشأنها في المستقبل على النحو المبين أدناه، سيتوقف على توافر موارد من الميزانية العادية وموارد من خارج الميزانية.
    the Secretariat should explain the reasons for the delay. UN وينبغي للأمانة العامة أن توضح أسباب هذا التأخير.
    If it was to be able to resolve the dilemma it was facing, the Secretariat would need the support and understanding of all Member States. UN وإذا كان لﻷمانة العامة أن تعالج الورطة التي تواجهها، فإنها تحتاج إلى تأييد وتفهم الدول اﻷعضاء جميعا.
    the Secretariat may request a temporary waiver of the application of this dual payment principle for those short duration missions where the provision of hard-walled accommodation is demonstrably and clearly impractical and not cost- effective. UN ويجوز للأمانة العامة أن تطلب الإعفاء المؤقت من تطبيق مبدأ التسديد المضاعف هذا، بالنسبة للبعثات القصيرة المدة، حيث يتضح ويثبت أن اشتراط الإقامة في مبان غير عملي أو فعال من حيث التكاليف.
    the Secretariat could consider the question in greater detail. UN ويمكن للأمانة العامة أن تنظر في المسألة بقدر أكبر من التفصيل.
    Consequently, measurement by the Secretariat will need to start at the end of 2000, halfway into the biennium. UN ولذلك، ينبغي لﻷمانة العامة أن تبدأ عملية القياس في أواخر سنة ٢٠٠٠، أي في منتصف فترة السنتين.
    His delegation believed that the Secretariat should be asked to provide the necessary precise definitions. UN وقال إن وفده يعتقد أنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم التعاريف الدقيقة اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد